字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
二乔治国王的情书 (第4/5页)
兄弟们商量之后,我还要来看他的。我的兄弟都是知名人士…是最大的…你们是怎么讲的?…是伦敦最大的食品杂货商…” 福尔梅里先生试图把这迅疾的谈话引导到正确的轨道上来。 “小姐,您想买什么东西?” “一张薄纸片…很轻薄的…纸片,今天称作洋葱皮的薄型书写纸。” “它值钱吗?” “对于我来说,它值很多钱。我错误地对他说道:‘亲爱的沃舍雷尔先生,您知道,我祖母的母亲,漂亮的多罗泰有个求爱者,就是英王乔治四世。她保留了他写的十八封情书,藏在理查森①出版社印行的十八册牛皮精装的理查森的著作里…每册藏一封情书。在她去世的时候,我们家族找到那十八册书中的十七册,缺了第十四册中收藏的那第十四封信…最重要最有趣的一封,众所周知,它证明漂亮非凡的多罗泰在她的长子出世前九个月就没有对丈夫尽责。那么,我的好先生沃舍雷尔,您明白,找到这封信我们将是多么高兴!洛文达尔一家,是乔治国王的后裔!是当今英王的亲戚!这件事将给我们带来荣誉与爵位!’” ①理查森(1689-1761)英国小说家、出版家。主要著作有《帕美勒》、《克拉莎》等——译注 伊丽莎白-洛文达尔吸了口气,继续讲述她同沃舍雷尔老汉交涉的情况,说道: “‘而且,我善良的沃舍雷尔先生,在我们开始寻找和刊登启事已经三十年之后,我知道一批图书在一次公开拍卖中卖掉了,其中有理查森著作的第十四册。我跑到购买者家里去,他是伏尔泰沿河街的一个旧书商,他指点我来找您,从昨天起那本书就属于您了。’ “‘的确是这样,’这位善良的沃舍雷尔先生对我说道,他把理查森著作的第十四册拿给我看。 “‘请看,’他对我说道,‘第十四封信应该藏在这册书的书脊内,书壳下面。’ 他观看着,脸色变得非常苍白,对我说道: “您出多少钱买这封信?’ 在这点上,我看出了自己愚蠢。如果我不提起那封信,我只花五十法郎就可以得到这本书。我出一千法郎。善良的沃舍雷尔开始战栗起来,并且索价一万法郎。我同意了。他昏头转向。我也一样。您知道,这就跟公开拍卖竞出高价一样。…两万…三万…最后,他要五万,像疯子一般叫喊,两眼通红: “五万!…少一个仔儿也不行!买下我所有的书,我都愿意!…最漂亮的书!…五万!’ 他希望我马上付订金,给一张支票。我答应他以后再来。他把那本书扔进这张桌子的抽屉里,上了锁,就让我走了。” 伊丽莎白-洛文达尔说了些无关重要的细节来补充她的故事,但是谁也没有听。已经好一阵子了,有某种东西更加引起吉姆-巴尔内特和贝舒警探的注意,那就是福尔梅里法官的脸在抽搐。毫无疑问,他格外激动,过分高兴震撼着他,使他痛苦。最后,他喃喃地说道,声音低沉,拿腔作势:“总之,小姐,您要求收回理查森著作的第十四册吗?” “是的,先生。” “这就是那本书,”他一边说,一边从口袋里抽出一本牛皮精装书,那动作富有戏剧性。 “这怎么可能呢?!”英国女人狂喜地喊道。 “这就是那本书,”他重复道“乔治国王的情书却不在书里面。我本应该见到它在那里的。我会找到它的,既然我能够找到人家寻找了许多年的那本书,既然偷书的人必然是偷信的人。” 福尔梅里来回走动了一阵,双手背在身后,回味着自己的胜利。 忽然,他轻轻地敲了一下桌子,总结道: “我们终于知道了谋杀的动机。有一个人偷听了沃舍雷尔和洛文达尔小姐的谈话,记住了沃舍雷尔藏这本书的地方。几天以后,那个人为了偷这本书,为了以后卖第十四封信,就杀了人。那个人是谁呢?农场工人戈迪,我一直认为他是作案者。昨天,在一次搜查中,我发现他家壁炉有条砖缝异常。我叫人检查那可疑的地方,掏空砖缝,发现有本书藏在那里。显然是从沃舍雷尔的书房偷来的。洛文达尔小姐意外的揭发,证明我的推理是正确的。我就要下令逮捕戈迪三兄弟,他们是十恶不赦的坏蛋,谋杀沃舍雷尔老汉的凶手,诬告勒博克先生的罪人。” 福尔梅里,始终神情严肃庄重,向勒博克先生伸出一只手,表示敬意,勒博克则对他千恩万谢。然后,他像一个高尚文雅的君子,把伊丽莎白-洛文达尔小姐一直送到汽车旁,回来向着大家,搓着双手,高声说道: “好吧,我相信这个案子将引起轰动,福尔梅里的耳朵也在响①。我有什么办法呢?福尔梅里雄心勃勃,首都在吸引他。” ①这句话的言外之意是“被别人议论”——译注 大家开始向戈迪的房子走去,福尔梅里已下令把那三兄弟戒备森严地押解到那里。天气晴朗。福尔梅里由贝舒警探和吉姆-巴尔内特左右相伴,走在勒博克前面,兴高采烈,嘲笑地说道: “嗯,我亲爱的巴尔内特,事情已圆满结束,而且偏偏跟您的预见相反!您到最后还敌视勒博克先生吗?” “我承认,确实如此,预审法官先生,”巴尔内特坦言道“我受了那张该死的名片的影响。您想一想吧,在对质的那天,名片是在‘茅屋’的地板上,勒博克先生走过去,把右脚轻轻地踩在名片上。在离开的时候,他的鞋底上附着的名片就被他带走了,到了外面他才取下名片,藏进他的皮夹子里。然而,他右脚鞋底留在湿地上的痕迹,使我看出那鞋底有四个尖打排列成菱形;因此我知道勒博克先生耍了个小花招,因为他知道自己把那张名片留在地板上了,又不想让人家知道伊丽莎白-洛文达尔的姓名住址。其实,正是多亏了这张名片…” 福尔梅里
上一页
目录
下一页