你往何处去_第三十六~九章 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   第三十六~九章 (第7/7页)

做那种人们称呼的寄读生。大人!你也可能成为这样一个寄读生的,如果你们的双亲懂得宗教的教义,就不会干这种事了。一个人到了成人的年岁,和他所爱的女人结了婚,他总是希望她到死都对他忠贞不贰吧!可是你们那里的情况又是怎样的呢?那种卑鄙无耻,那种对夫妻真诚相爱的轻蔑态度真是到了不可容忍的地步。因此,如果现在出现了一个你们称之为从一而终的女人,你们9己都会感到惊讶”可是我要告诉你,凡是信奉基督的女人,对0己的义夫都一定是忠贞不渝的,信奉基督教的丈夫们对他们的妻子也夬不会违背0己的誓71。然而在你们那里,不仅长官,就连你们的父母、妻子、儿女和仆人都是不可信赖的。整个世界都在你们面前战粟发抖,而你们却又害怕自己的奴隶。因为你们知进,奴隶们随时都有吋能发动一场可怕的战争来反抗你们的压迫,这种战争过忐就发生过不止-次。你很富有,但说不矩明天就会有人剥夺你的全部财产。你虽然年轻,也可能明天就会死去:你真诚地爱别人,等待你的却是背叛。你爱你的别墅和雕像,但你明天也许就会被赶到潘达塔黾的沙漠1:去。你有成千匕丌的奴隶,那些奴隶明天会叫你流血丧命。你们的情况这么糟,又怎么能安心地过9子,幸福愉快地生活呢?叶是我们倡导的是爱,是一种叫统治苦爰他们的臣民,叫4:人爱奴隶,叫奴隶们以爱心灰为他们的主人效劳的教义。这种教义教导人们亊事都要慈悲为怀,主持公正。最后,它还保证人们能够得到像海洋那样广阔无边的幸福。如果这个宗教能像你们罗马的统治那样传播到全世界,能够克服人牛的弊病,而且使你自己也能得到百倍的肀福和0信,那么,裴特罗纽斯,你怎么能说这个宗教毁灭牛活呢”

    “保罗就是这么说的。啊,莉吉亚!裴特罗纽斯当时只回答“一句:那不是我的宗教。便装着要睡觉的样子离去]他走到门门时乂补充道:‘我还是要我的尤妮丝,不要你的宗教。小犹太人啊!我不会去讲台上和你争论。,可我却是心领神会地听了保罗的谈活,当他讲刭我们的那呰女人吋,我对这个宗教便产生了由衷的敬仰。正如春天里在沃土中生长出来的百合花那样,你不就是在这个宗教的培奍卞成长起朱的吗!我当时就愆,波贝亚为“尼禄抛弃了两个1夫,还有卡尔维亚‘克雷斯披尼娜,还有V吉蒂亚以及我认识的所有的女人,除了蓬波尼亚之外,几乎都把忠贞不谕和海誓山盟当成商品。只有她,我的这个心卜。人,她氷远不会离讦我,不会欺骗我,也不会让我家的炉火熄火,即便我信赖的人全都欺骗广我,离升了我,她也不会离幵我。尸是我在心中默默地对你说,如果我不用爱情和敬仰来报答你,我乂怎么向你表达我的感激之情呢?我虽然在安茨尤姆,也觉得你就在我的身边,我要常常对你说话,不断地和你交谈,不知道你是不是也有这种感觉9你过去为了躲避我,从皇宮串。逃走后,我反而电加百倍地爱你了。我再也不贪恋什么皇宫,再也不向汴那黾的袞华和迕乐了。我只要你个人,只要你说一声,我们就离开罗马,住到遥远的地方去。”

    莉吉亚依然把头倚在他的肩膀上,她抬起眼睛,凝望着那洒满了银光的柏树枝梢,仿佛陷入广沉思,然耵她回答说:

    “好的,马列克丨你在信中给我谈过西两里岛,普劳茨兌斯两老也想到那串。去度过他们的晚年。”维尼茨尤斯欣喜地打断广她的活,说:“是的,亲爰的!我们两家的领地正好连在-起。那里的海岸是那么漂亮,气候是那么和暖、舒适,那里的夜景也比罗嗨显得更美、更芳香、更加皎洁明亮…住在那里,生活和幸福楚一回事,没有别。”

    隨质他便开始作未来的遐想。

    “在那里,人会把一切烦恼都抛到脑后。我们到森林里去,在橄榄树中间悠闲自在地散步,在树荫7休憩。我们一起去眺望大海,仰望天空,一起敬奉慈悲的上帝,真心诚意地去做那些合乎正义的美好的事情,啊,莉吉亚!那种相亲相爱的生活是多么美好啊!”两个人都不说话了,都在憧憬着未来,维尼茨尤斯越来越紧地搂抱着莉吉亚,他手上戴的那只骑士金戒指在月光卜'闪闪发亮。在这个区域居住的贫苦百姓都早已入睡,四周静悄悄的一点声音也没有。

    “你能不能让我去看看蓬波尼亚呢”莉吉亚问道。“当然可以,亲爱的。我们要把他们接到我们家里来,或者我们就到他们家里去。你想不想把使徒彼得也请到我们家里来呢?他年事已高,劳累过度,连腰都直不起来了。保罗也会常来肴塱我们,他会让阿卢斯丨普劳茨尤斯也改宗信奉基督教的。到那个时候,我们要在那个遥远的地九建立一个传播基督教的基池,就像士兵们在遥远的国家建立他们的驻扎营地一样。”

    莉吉亚仲出一只手,拿着维尼茨允斯的手掌,要把它按在自己的嘴唇上,可是维圮茨尤斯乂说话了,他的话声是那么微小,好像怕把幸福吓跑了似的。

    “不行,莉吉亚,不行!应当是我尊敬你,崇拜你,把你的手仲给我吧!”"我爱你】"

    他把嘴唇紧贴在她那宛如索馨花的洁白的手掌卜…好一会儿,只昕见他们的心在剧烈地跳动着。空气纹丝不动,柏树也好像屏住了呼吸,静悄悄地立在一旁,突然-阵意想不到的吼叫声打破了深夜的寂静,它是那样的深沉,仿佛是从地底下发出来的,把莉吉亚吓得浑身战栗起来。维尼茨尤斯马上站了起来,说道:

    “这是兽苑里的狮子在吼叫。”

    他们俩都留心地倾听着。第一声吼叫过去丨接着是第二声,第三声…第卜声,转瞬之间,从城市的所有地X,从叫面八方都传来了狮子的吼叫声。在罗马城里,有时收养着儿千头狮子,把它们放在各个竞技场的一些铁笼子里。这些脚子夜里常386

    常把它们硕大的脑袋靠在铁笼子上,大声地吼叫着,表示它们急切要到荒野里犮,寻求自由的生活,现在就是这样,它们接连不断彼此呼应的吼叫声,在这个寂静的夜里,响彻了整个罗马,给这座城市造成了一种无可言状的恐怖气氛。这种吼叫声驱散了莉吉亚对未来的宁静和充满了欢乐的幻想,因为她一听到狮子的咆哮就有’种恐佈和悲伤的感觉沉重地压在她的心上。维尼茨尤斯用双臂紧紧地抱着她说:“不要怕,亲爱的,快要举行竞技比赛了,所以兽苑里关满了狮子。”

    随后他们便在一阵高似一阵的狮子的怒吼声中走迸了李努斯的小屋。

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章