字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第三十四章显基督山伯爵 (第3/7页)
属颤动的声音这种声音在斗兽场的废墟中固然使他吃惊在基督山的岩洞里又何尝不然。终于他得出了一个很满意的结论这个人不是别人正是“水手辛巴德。” 弗兰兹对这个奇人曾抱有很大的好奇心在任何另外场合下他一定会上前去招呼他的;但从刚才他所偷听到的那番谈话中他知道:他在这种情形下露面是决不会有好结果的。所以正如我们所知他让那一个人离开了并没去招呼他只是在心里自慰自解如果再碰到他决不让他第二次再逃脱。弗兰兹虽竭力想摆脱这些使人烦恼的复杂思绪想避免他们的侵扰但总是枉然;他想用睡眠来恢复他的精神也是枉然。睡神不肯光顾他的眼皮这一夜他辗转反侧胡思乱想想从各方面来证实斗兽场里的这个神秘游客就是基督山岩洞里的那个居民;而他对这一点愈想愈有把握。终于他疲倦了就在天刚破晓的时候昏昏沉沉地睡过去了很晚才醒。象一个地道的法国人一样阿尔贝颇费了一番功夫来安排晚上的消遣节目。 他已派人到爱根狄诺戏院去定了一个包厢;弗兰兹因为有几封信要写把马车全天都给阿尔贝独享了。到五点钟阿尔贝回来了他拿着介绍信到外去拜访了一遍接受了许多晚餐的邀请算是在罗马开了眼界。这已够使阿尔贝忙一天的了;但他竟还有足够的时间来看看爱根狄诺戏院的节目单来了解一下那天晚上的剧目和演员。 据节目单上所载上演的是歌剧《巴黎茜娜》。主角是考塞黎穆黎亚尼和斯必克。这两个青年应该为自己庆幸竟能有机会听到由三个意大利最负盛名的歌唱家来演出《拉莫摩尔的未婚妻》的剧作者的这部杰作。阿尔贝总是看不惯意大利的戏院因为这里乐队是设在舞台前面的简直看不到台上在演些什么而且又没有花楼和包厢这些缺点在一个看滑稽歌剧时坐惯了花厅而听歌剧时坐惯了大包厢的人是难以忍受的。可是阿尔贝还是穿上了他最漂亮和最动人的服装他每次去戏院总是把这套衣服穿出去亮一下。这身华丽的衣服有点儿白穿因为必须承认一个巴黎时髦社会里名副其实的代表人物在意大利奔走了四个月竟没碰上一件奇遇。 有时候阿尔贝也假装对于自己的不成功一笑置之但内心里他却深感痛心想不到他阿尔贝马·尔塞夫一个最受欢迎的青年仍得凭他自己的努力来解决他的苦恼。而更恼人的是当阿尔贝离开巴黎的时候他曾怀着法国人那种特别的谦虚精神满以为他只要到意大利去晃两晃就会有许多桃色事件使巴黎人惊诧不已的。唉!那种有趣的奇遇他竟一次也没遇到。那些可爱的伯爵夫人——热那亚的佛罗伦萨的和那不勒斯的都是忠贞不二的即使不忠于她们的丈夫至少也忠于她们的情人。阿尔贝已得出了一个痛苦的结论:意大利女人比法国女人至少多了一个优点就是她们能忠贞于她们的不贞。我不敢否认在意大利象在其他各地一样当然也有例外。阿尔贝不但是一位风流潇洒的青年而且还有相当的天才和能力;再说他还是一位子爵(当然是新封的)但在目前他的爵位究竟是源于一三九九年还是一八一五年已是无足轻重的了。除了这些优点之外阿尔贝·马尔塞夫每年还有五万里弗的收入这笔款子已大可使他在巴黎成为一个相当重要的人物。所以象他这样的一个人不论到了哪一个城市要是得不到任何人的特殊青睐的确是很令人痛心的事。但是他希望能在罗马把自己的面子争回来。狂欢节确是一个值得称赞的节日是全世界各国都要庆祝的这几天是自由的日子在这几天之内连最聪明和最庄重的人也会把他们往日那种死板的面孔抛开不自觉地作出傻头傻脑的行为举止来。 狂欢节明天就要开始了所以阿尔贝不能再浪费一分钟了他必须立刻实行他的计划来实现他的希望、期待和引起别人的注意。抱着这种念头他在戏院里最惹人注目的地方定了一个包厢要凭他英俊的脸蛋温文尔雅的举止那副精心的打扮来大显一番身手。阿尔贝所坐的包厢在第一排在法国戏院里这原是走廊的地位。前三排的包厢都布置得同样贵族化所以有“贵族包厢”之称。这两位朋友所定的包厢可以宽宽松松地容下一打人但他们所花的钱却还不如巴黎的戏院里定一间四个人的包厢多。阿尔贝还有一个希望假如他能得到一位罗马美人的眷顾那自然就可以在一辆马车里弄到一个座位或在一个富丽堂皇的阳台上占到一席之地这样他就可以快快乐乐地度狂欢节了。这种种念头使阿尔贝精神亢奋极想讨人欢喜。因而他全不理会舞台上的演出只顾靠在包厢的栏杆上拿起一副看演出时的半尺长的望远镜开始聚精神会神地观察每一个漂亮的女人。但是唉!这种想引起对方同样注意的企图却完全失败了他连对方的好奇心也没引起来。他想讨好的那些可爱的人儿显然都只在想自己的心思根本没有注意到他也没注意到那副望远镜的照射。 实际上这些美人儿的心里都在惦记着狂欢节和接着来的复活节的种种欢乐所以再也分不出心来注意舞台上的演出演员们在台上进进出出没有人去看也没有人想到他们。 在某些照例应静听或是鼓掌的时候观众们会突然停止谈话或从冥想中醒过来听一段穆黎亚尼的精彩的唱词考塞黎的音调铿锵的道白或是一致鼓掌赞美斯必克的卖力的表演。暂时的兴奋过去以后他们便立刻又恢复到刚才的沉思状态或继续他们有趣的谈话。在第一幕快要结束时一间自演出开始后一直空着的包厢的门被打开了一位贵妇人走了进来在巴黎时弗兰兹曾被介绍与她相识他还以为她仍在巴黎。阿尔贝立刻注意到弗兰兹看到这位新来者的时候不自觉地微微一怔就急忙转过去问他:“你认识那个女人吗?” “是的你觉得她怎么样?” “美极啦脸蛋儿多漂亮头多美!她是法国人吗?” “不是威尼斯人。” “她的芳名是——” “g伯爵夫人。” “啊!我听人提起过她”阿尔贝大声说道“据说她的聪明不亚于她的美貌呢!上次维尔福夫人开舞会的时候她也到场了那次我本来可以找人介绍认识她的可惜错过了那个机会我真是个大傻瓜!” “要我来替你弥补一下吗?”弗兰兹问道。 “我的好兄弟你真的和她这样要好敢带我到她的包厢里去吗?” “我一生中只有幸跟她谈过三四次话。但你知道即使凭这样一种交情也可以担保我能把你所要求的事情办到了。” 这时伯爵夫人已看到了弗兰兹她殷勤地向他挥了挥手他则恭敬地低了一下头以示回答。 “凭良心
上一页
目录
下一页