字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第七十八章亚尼纳来的消息 (第5/6页)
可以再去了解了解。” “跟谁去了解?” “跟海黛比方说。” “咦何必要把一个女人扯到这里面呢她对这件事情能挥什么作用?” “比方说她可以向你保证说令尊对于总督的失败和死亡毫无关系。或者如果正巧他的确牵连到了里面这件不幸的事情也——” “我已经跟你说过了我亲爱的伯爵我绝不能承认这么一个假设。” “那么您也拒绝这个了解内情的方法了?” “我坚决予以拒绝。” “那么我再要给您一个忠告。” “说吧但希望这是最后的一个了。” “也许您不愿意听吧?” “恰恰相反我要请你说出来。” “在您到波尚那儿去的时候不要带着证人自个儿去见他。” “那可是违背惯例呵。” “您的情况本来就和一般情况不同。” “您为什么要我自个儿去呢?” “因为那样这件事情就可以由您和波尚私下解决。” “请再说得清楚一些。” “可以。如果您要波尚更正消息您起码应该给他一个机会让他心甘情愿地那么去做——只要他愿意更正。您在这方面最后结果也一样。如果他拒绝那么做到那时再找两个外人知道您的秘密也还不迟。” “他们不是什么外人而是朋友。” “啊但今天的朋友就是明天的仇敌——波尚就是一个例子。” “所以您劝我。” “我劝您得谨慎。” “那么您劝我一个人去找波尚。” “对而且我可以告诉您理由。在您希望一个人的自尊心向您让步的时候您在表面上至少必须做出不想伤害它的样子。” “我相信您是对的。” “啊!这就再好不过了。” “那么我就一个人去。” “好吧但您能干脆不去就更好。” “那我做不到。” “那么去吧这起码总比您刚开始的想法好一点。” “但如果不管我多么谨慎而最后我还是不得不决斗的话您愿不愿做我的陪证人?” “我亲爱的子爵”基督山郑重地答道“您一定也看出来了在今天以前无论什么时候也无论在什么地点我始终都听您的吩咐。但您刚才要求的那件事我就爱莫能助了。” “为什么?” “不说也许您将来会明白。眼下我要求您原谅我暂时保密不说。” “好吧那么我就去邀弗兰兹和夏多·勒诺。他们办这种事情是再恰当不过的人选了。” “那么就这样吧。” “但如果我真的要决斗的话您肯定不会反对教我一两手射击或剑术的喽?” “那个也绝对不可能。” “您这个人可真古怪!您什么事情都不想插手。” “您说得很对——这是我处世的原则。” “那么这件事情我们不谈了。再会伯爵。” 马尔塞夫拿起他的帽子离开了那个房间。他在门口找到他的双轮马车极力克制住自己的怒气马上赶车到波尚家里去。波尚在他的办公室里。这是一个阴暗的房间看上去处处都是灰尘从没人记得的年代起报馆编辑的办公室就是这么个样子。仆人通报阿尔贝·马尔塞夫先生来访。波尚要他再重说一遍但还是有点不相信他喊道:“请进!”阿尔贝进来了。波尚见他的朋友跳过和踩踏着散乱堆放在房间里的报纸走进来就出了一声叫喊。“咦!咦!我亲爱的阿尔贝!”他把手伸给那个青年说。“你这是怎么啦?是疯了还是就想来和我一起吃顿早餐的呢?想办法找个地方坐吧那盆天竺葵的旁边有张椅子房间里就这么张椅子了让我不忘记世界上除了纸张以外还有别的东西。” “波尚”阿尔贝说“我是来找你的报纸说说话来的。” “你马尔塞夫?你有什么事情要找它说话?” “我希望那里面的一段话要予以更正。” “你指的是哪一段言论?但坐下再说吗。” “谢谢你。”阿尔贝说冷淡而机械地鞠了一躬。 “现在请你把那段话的意思解释一下吧它为什么会让你不高兴?” “那段话影响了我家里一个人的名誉。” “哪一段消息?”波尚非常惊奇地说。“你肯定搞错了。” “就是亚尼纳寄给你的那篇通讯。” “亚尼纳寄来的?” “是的你好象真的一点儿不知道我那件事似的。” “我以人格担保!倍铁斯蒂把昨天的报纸给我。”波尚喊道。 “这儿有我带来了一份。”阿尔贝回答说。 波尚接过那份报纸轻声念道:“亚尼纳通讯” “你看这段新闻多么叫人着恼。”波尚读完以后马尔塞夫说。 “那么这上面说的那个军官是你的一个什么亲戚吗?”这位总编辑问。 “对。”阿尔贝说脸羞得通红。 “那么您打算要我怎样办呢?”波尚温和地说。 “我亲爱的波尚我希望你更正这个消息。” 波尚用着十分亲切的神态望着阿尔贝。“我说”他说“这件事情需要好好地谈一谈更正一段消息。向来都是一件非常要紧的事你知道。坐下吧我把它再念一遍。” 阿尔贝重新坐了下来而波尚比第一次更加仔细地把他朋友所谴责的那几行消息又看了一遍。 “嗯”阿尔贝以坚定的口气说“你看你的报纸侮辱了我家里的一个人我坚决要求予以更正。” “你——坚决?” “是的我坚决。” “请允许我提醒你你可不是议员我亲爱的子爵。” “我也不想做议员”那位青年站起身来说道。“我再跟你说一遍我下决心要更正昨天这则消息。你了解我已经很长时间了”阿尔贝见波尚轻蔑地昂
上一页
目录
下一页