字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第一章意外之邀 (第3/6页)
强jianian案是针对白人妇女的“太平洋的花园”也因此被涂抹上一层“不幸的”色彩。全美国的正义民众都对这案子相当关注——一些“本地鬼”居然潜伏在黑暗里,伺机跟踪白人妇女并强jianian了她。社会舆论呼吁政府采取严厉的制裁措施以制止这样的恶性案件再度发生。报纸头版印着“熔炉危机”的大标题,还把夏威夷说成是“沸腾着种族仇恨的火山口”华盛顿以外的新闻界连篇报道着各色传闻,据说国会和白宫将要对夏威夷实行军事管制。 简而言之,这是卡莱斯·达伦复出的大好机会。 我摇了摇头,说道:“再次为富人辩护,刑事大律师,你不觉得惭愧吗?” 他大笑了起来“你爸爸会对我失望的。” “他并不介意你为利奥德和利奥普德辩护呀!” “当然,他是个反对死刑的支持者。” 只有一次例外,我暗自想着。 他的笑容忽然消失得无影无踪了,他盯着凝满水露的杯子,似乎那是一扇通往过去的窗子。“你爸爸永远不会原谅我为矿主、无政府主义者以及那些有着不法倾向的联邦分子辩护的。” “你是说那些歹徒和贪污者吧!” 他抬起眼睛,叹了一口气“你爸爸是一个太讲原则的家伙——几乎无懈可击,没有人能完全符合他的标准,连他自己也不行。” “但就迈西这案子而言,如果我看过的材料基本属实的话,你应该站在另一边的。” 他又皱紧了那满是皱纹的脸“别挖苦我,孩子。根本没有卡莱斯·达伦为原告辩护的案子。” 但是,迈西这件案子从另一个角度来讲,也是为原告辩护的。 我问道:“你在国会的朋友打算…” “我是有些朋友在政府工作,”他从容而快速地接着说“不过没有任何组织是我的朋友。” “说得好极了。不过那位福斯特克夫人,这是她的姓吗?” 达伦点点头。 “难道那位福斯特克夫人不是来自肯塔基或是弗吉尼亚这样的地方?” “肯塔基。” “这就对了。她导演了这场绑架案,结果是一名强jianian过她女儿的有色人被枪杀了。你被称为‘有色人种的伟大朋友’,这就是你一贯的立场吗?” “这纯属无稽之谈,”他厉声反驳道,那双棕色的眼睛熠熠熔闪光“与你或其他的白人相比,我在黑人诉讼方面花费了更多的金钱和时间。别怀疑我在种族方面的信仰。” 达伦本来就是一个易怒的人,老了以后脾气更加暴躁了。 “难道你自己就没问过这个问题吗?大律师,你也不过是以此为借口罢了。” 他又叹了口气,摇晃着他的大脑袋,那绺儿灰白色的额发也一起一伏“你没弄清我的意思,我不想过多地责备那些受种族偏见影响的人,因为偏见是深深扎根在人们心里的。” “我明白,在我还是小孩子时,就经常听你这么说了,那时候我觉得这些话很有道理,‘没有人应该被责备,也没有人值得表彰。’不过,现在我觉得,人们是可以控制自己的生活的。” “这些在本质上是一样的,孩子。”他挥手叫来了一名侍者“你能去对老板娘说一声,就说达伦先生想来两杯她特制的咖啡,好吗?” “好的,先生。”侍者脸上一边露出知情的微笑,一边微微点点头。 达伦又把注意力转向了我“当我第一次接触这案子时,老实说,我拒绝了,因为它牵涉的不仅仅是道义上的憎恶,还有着复杂的种族问题。” “后来呢?” 他耸耸肩,这次没那么夸张“我担心如果我接下这案子,就得听从当事人的安排,发表一些有关‘有色人种低劣’的言论,要是他们这么要求我,就是找错人了。我告诉他们,我在法庭上的立场和平时不会有什么区别,而且我也决不会背离我这些年的主张的。” “他们的反应如何呢?” 达伦又微微耸耸肩“他们写信给我,告诉我他们觉得我在种族问题上的看法是对的,而且他们不反对我在法庭上仍然坚持这一看法。更重要的是,他们的辩护可以交由我全权负责。”他又耸了一下肩“我还能说什么呢?于是就接下了这案子。” 这时,侍者端来两杯热气腾腾的黑咖啡,达伦咂了一下嘴,径直从侍者的托盘中一把抓过自己的那一杯。我好奇地尝了尝自己的那杯咖啡,味道有些怪,里面似乎多加了些东西,不过绝对不是糖或奶油。 “老兄,”我低声说着,尽量不让自己咳嗽出来“他们究竟在里面加了些什么玩艺?” “别大惊小怪的,不过是一些昨晚从‘地狱之厨的澡盘’中提取出的一些浸泡物罢了。” 达伦非常有趣:在禁酒令颁布以前,他滴酒不沾,那时他和我父亲在同一个俱乐部里,当葡萄酒瓶传来传去时,他却碰也不碰——他的理由是他要保持头脑的清醒。 可是政府一颁布了禁酒令,他就一改旧习,开始喝酒了。不过,现在要找到足够的“原料”可不太容易了。 我又尝了一小口,这次的味道醇厚多了“那你又为什么要拉我这个芝加哥的警察入伙呢?” “你现在是暂时离职,对吧?” “也不完全是这样,最好还是叫外出调查吧!” 他狡黠地眨眨眼“我可以帮你申请一段时间的假期,你知道的,我在市政厅总还有几个朋友…” 这话里有着丰富的潜台词,达伦曾帮不少政客打过官司,其中既有前任市长汤普森,也有现任长官克玛克,还有许多各部门中的要员。 “我想你是不喜欢警察
上一页
目录
下一页