你往何处去_第三十六~九章 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第三十六~九章 (第4/7页)

艘船上的一些印度奴隶会吹奏一种用海叽制成的乐器,为他的歌声伴奏。游船的四周突然浮现出了一大群诲豚,就好像是音乐把它们从安姆菲特里特海底吸引到这里来的。你知遒我在于什么吗?我在思念你呀!我渴望见到你,我真想把这蓝湛湛的大诲,把这里美好的天气和奭心悦耳的音乐都奉献给你。要是我们将来也住在海边,远远地离开罗马,你愿不愿意呢?我的皇后!我

    丢&里翁,普罗米修斯的儿了。当宙斯发洪水惩罚人类时,他听从父亲的劝告,造了一只小船,他和荽户皮拉囚而衍救。后来他们考虑如佝重新繁衍人类的问题,泎神的自。卜,领悟到大地便足咔亲母名的骨久就是石头。丢口里翁投撺的厶头变成广男人,皮抟投掷的厶头变成厂女人。

    在西西里岛有一坱领地,在那里种了忤多扁祧树,一到舂天便盛开着玫瑰色的花朵,那些扁祧树也靠近诲边,有些枝叶还仲到了海靣上。我在那里也会深深地爱你,我很敬仰保罗给我讲述的教义,我现在知遒,这种教义并不反对爱情和幸福。你也喜欢爱情和幸福吗?可是当我还没有从你那甜蜜的嘴里听到你的回答之前,我还得把船上发生的事情继续地写下去。我们远远地离开了海岸之后,突然看见前面很远的地方有一条船,于是大家都争论起来,那是一条普通的渔船,还是奥斯提巫的那艘大船?我首先认出了它就是奥斯提亚的那搜大船。波贝亚知道后便说,什么都躲不过我的眼睛。说完她突然把面纱拉下,遮住了她的脸庞,问我现在认不认得出她。裴特罗组斯马上回答说,即便是太阳,被乌云遮住了也是看不见的。可是她却逗趣似的对我说,像我这样锐利的眼睛,除了爱情之外,是什么也迷惑不住的。她举了许多宫廷贵妇人的名字,请測或者询问我到底愛上了哪一个?我都作了否定的回答。最后她提到了你的各字。她说到你时还揭开了面纱,向我投来了表示询问和不满的目光。我真要感谢裴特罗纽斯,他这时把小船摇晃了一下,才转移了大家对我的注意力。如果我听到她说出了攻击你或嘲弄你的话,我一定忍不住我的愤怒,我会用船桨砸烂这个阴险毒辣的坏女人的脑袋…你还记得我临行詐的一天在李努斯家里对你说过阿格雷帕湖上发生的事情吗?裴特罗纽斯很为我担心,他今天又嘱咐我,不要去触犯皇后的自尊心。可是他并不了解我,他不知道对我来说,除了你之外,别的欢乐、美好和爱情都是不存在的。波贝亚只能激起我的憎恶和蔑视。你已经彻底改变7我的灵魂,已经使我变得根本不可能回复到过去那棹的生活了。你不要担心我在这里会有什么危险,波贝5并不爱我,她是什么人都不爱的。她的情欲的产生是因为她对皇帝的怨恨,想要进行报复。皇帝还在她的控制下,甚至还爱她,但他也不那么事事都听从她了,他的却驻罪恶活动和无耻勾当就没有隐瞒过她。我还要告诉你一饵事,那就是在出犮之前,彼得也对我说过,不要怡皇帝,我连一根头发都掉不下来,我相信他的话,我心中有一水声音在对我说,彼缉的每一勾话都会得到睑证,他已绖为我们的爱靑祝了福,昕以现在,即使皇帝,即使地铖圼的强权,即使命运之神也不能把你从我这里枪走!我的莉吉亚丨我一想起这些就感到无比的幸福,仿佛我已经进入了天堂,只有在天堂里才是幸福和平靜的。你是夂基督教徒,我说天堂和余运,你大概会不高兴吧?要是这样,那就清你原谅,因为我悬无意中这么说的。我还设有受洗,佢是我的心就像一只空酒杯,塔斯的保罗会在里面装满你们的教次,因为这种教义是你信奉的,我就感到更加甜蜜。我的女神,你看我把我以前装得满满的一杯水全都例了,但我没有粑怀子拿走,而是像一八口渴的人那样把杯子放在清嵚下靣,这-不能不算是我的一点进步化!我想我在你的眼中一定能够看到你对我的恩赐。我在安茨尤姆日&夜夜都在聆听保罗的讲遒。保罗在他旅行的第一天就使我的仆人对他产生了好感,他们总是图在他的身边,不仅把他看成是一位了不起的传教士,而且筒直就视他为一尊天神。昨天我见他的脸上露出了高兴的神情,便问他在做什么?他回笞说:“我在播种!”裴特罗纽斯知遒保罗和我的随从在一起,便想结识他,塞内加听基隆说到这件事也想见见他。天上的星光渐渐暗淡7,可是邵颗启明產却越来越显得明亮。不久后,黎明的曙光会把大海涂上一层玫瑰色’…周围的一切都还在睡梦中,只有我在思念你爱你,我在迎候朝霞的同时,向你问候,我妁未婚妻叫‘

    第三十八章

    维尼茨尤斯写给莉吉亚的信:

    我亲爱的,你过去和普劳茨尤斯一家到过安茨尤姆吗?要是你没有来过,而我以后又能够把你带到这里来游玩的话,我会感到多么幸褐啊!从劳伦杜姆开始,沿着海岸迨盖起了一疃又一幢的钊墅,安茨尤姆城里简直成了一垮没有边际的宫殿和柱廊之林。在天气晴朗的时候,那些圆柱都在水中留下了清晰可见的例影。我在诲边也有一幢别墅,它的洽面还有橄榄园和柏树林。每当我想到这幢别墅将来会成为你的住处时,我就觉得它的大理石白得更加可爱,花园里绿荫蔽日、海水也显得更加蓝了。啊,莉吉亚,活。着和相爱是多么美好啊!替我管理这幢别墅的老梅尼克莱斯在桃金娘树下的萆地上种了一大片鸢尾花。我一看见这些花就想起了普劳茨尤斯的家,想起他家的那个喷水池,想起我曾坐在你身边的那个花0。这些鸢尾花也一定会使你回想起你童年时的家来,所以我深信,安茨尤姆和我这幢别墅你一定会喜欢的。我刚到安茨尤姆,在吃饭的时候就和保罗谈了很久。我们也谈到了你,后来他给我讲遒,我听了很久。我可以告诉你,我即使有裴特罗纽斯那样旳天才,也无法将我在思想上和心灵中的一切感受都给你写出来。我没想到世界上会有这样的幸褐,这样的美好和安宁,而这一切对许多别的人来说,至今也是不得而知的。我如有空到罗马来,定要把这一切邨详细地告诉你。你能给我说说这个世界为什么就同时容得下使徒彼得、塔斯的保罗和尼禄皇帝这样不同的人吗?我问你这个,是为我晚上听了保罗的教义之后,又陪在尼渌身过熬了一整夜,你道我在他那里听到了什么?他首先朗读了他的一篇描写特洛1毁灭的长诗,然后他不停地抱怨说他从来没有见过一座械市被大火烧毁的景象。他很羡菓普里阿姆①,把他叫做幸运儿,就因为普里阿姆见过火灾,曾经目睹自己故乡遭到了毁灭。蒂盖里努斯听到
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页