字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第三十六~九章 (第3/7页)
眼珠子①,我都照你说的办。保罗要和我的随从走在一起,但他和我是在一起的,他是我的师长和朋友…揭幵你的面纱吧,我的惟…的欢乐,让我在走之前看看你吧!你为什么要遮住你的面孔呢?” 她把面纱揭开,向他露出广一副明亮的面孔和-对迷人的眼睛,笑着问道: ①原文铋拉丁文。 “你不喜欢我戴面沙?” 她的微笑带若一种少女调皮的神气,维尼茨尤斯非常激动地注视着她,回答说: “是的,我的眼睛不爱看你戴1:面纱,我…直到死都要看见你的面孔。"然后他转身对乌尔苏斯说: “乌尔苏斯,你要像保护眼珠子那样保护她,她不仅是你的右人,现在也是我的主人了。”‘ 说完维尼茨尤斯又捤着莉吉亚的手,用他的嘴唇去亲吻它。周围的群众看到后都非常惊讶,他们不理解,为什么这么一位高贵的爵爷会对一个穿着朴素得像奴隶的姑娘表现得这么尊敬? “再见…“” 维尼茨尤斯看见呈帝的全部队伍都巳绞远远地走到前面去了,只好匆匆地和她告了别。使徒彼得看到他这样,也轻轻地両个十字,和他告了别。善良的乌尔苏斯看到年轻的女主人是那么认真地听他说话,也感到非常高兴,他不仅以表示感激的眼光钽着维尼茨尤斯,而旦对他表示由衷的赞美。 皇帝扈从的队伍越走越远,最后消失在一片黄色的尘雾中,但他们还久久地停留在那里,目不转睛地遥望着那队伍走向的远方,一直到德马斯"是乌尔苏斯夜里做工的那家磨坊的主人来找他们,这才醒悟过来。 德马斯吻过使徒的手后,便要请他去他家里吃饭。他说,他们在城门口站广大半天,一定是乂饿义累了,他的家就在中央市场附近。 于是他们一同来到了德马斯的家里,在那里吃过饭后,一直休息到傍晚才回到广第伯河那边的住所。他们在过河吋,想走埃米电乌斯桥过去,因此他们翻过普布利库斯丘陵,登上了黛安娜神庙和墨丘利神庙之间的阿芬丁山。使徒彼得站在山顶上、眺望着闪周围和远方的建筑物,慢慢地陷入了沉思:这是一座多么巨大、多么行权势的城市,他就是为了传播上帝的真理才到这里来的。来到这里之前,他还到过许多[!家,见到过罗马在那里的统治和驻扎在那里的军队,但那只是罗马强权的一部分,直到今天,他在尼禄皇帝身上才看见广罗马所有的强权。这是一座巨大而乂野蛮的城市,一座贪婪残暴的城市,它全身腐烂已经深入到广骨髓,但它依然拥有不可摧毁的超人的权力。这个皇帝乃是1个弑母杀妻,残害同胞兄弟的 ‘恶不赦的凶犯,他身后总是影影绰绰地跟着一大群血淋淋的鬼魂,这些鬼魂比皇宮里活着的人还多。这个荒yin无耻的色鬼和小丑统帅着三十个军团,这些军团的力试使他能够统治整个世界。此外,还有那些穿金戢银的高官显贵、皇亲国戚,他们在这座町怕的皇莒里连自已的命运都掌握不/,可是他们每入拥有的权势却比“些小国的国王还要大。这一切在彼得看来,已经构成了…个地狱般的罪孽深重的王固。他的那颗纯朴的心不明白上帝为什么要给一个恶魔这么大的权力?为什么要把世界交给…个恶魔?任凭他去玩弄、践踏和蹂躏,残酷无情地榨取它的血汗,像旋风一样把它翻卷,像狂风暴雨似的袭击它,像大火一样地焚烧它。想到这里,使徒心里感到惶恐不安了,他默默地问4:道:“主啊!你把我派到这座城市里来,我怎么才能完成你的使命呢?海洋和陆地都属于它,陆地上的动物和海洋里的水产都归它所有,别的国家和城堡也都在它的管辖之下。它有三十个军团,能够监督和保护这些国家。可是我呢,我不过是一个湖上的渔夫,我该怎么办呢?怎样才能消除它的罪恶呢?” 彼得说着便把他那颤颤巍巍的白头抬了起来,朝天望去。他祈祷着,发自内心地呼唤着神圣的天主,充满了悲哀和恐惧。370 不一会儿,莉吉亚的声音打断了他的祈祷,她说:“整个城市都好像燃起了大火…”的确,这-天曰落的景象有点奇怪,它那巨大的圆盾牌在雅尼库尔山&的那边已经沉下去了一半,可是辽阔的天空却依然被照得火一样的通红。从他们站立的地方向远方望去,是一片无垠的大地。靠近右边可以看见大竞技场的长长的围墙,围墙后面耸立着帕拉丁宮。正前方是卡比托尔山顶和山上的朱庇待神庙,再往前便是博阿留姆市场和维拉布鲁姆。神庙的围墙、圆拄和屋顶都淹没在金黄色和紫红色的霞光中。从远处宥那条河,就好像里面流着血水。太阳越是在山后沉没下去,霞光就显得越红,这时候,整个天空都好像燃起了大火,火势不断蔓延,最后吞没广七个山&,使邻近一带都变成了一片火红。 “整个城市都起火广!”莉吉亚又说了-遍。 彼得用手遮住了阳光,说: "这是上帝对这座城市在表尔愤怒。” 第三十七章 维尼茨尤斯给莉吉亚的信: 给我把这封信送去的奴隶福涞贡是个基督教徒,他是要你亲手觯放的奴隶之一。我最亲爱的!他是我家里的一个老奴仆,我对他是很放心的,不用担心这封信到不了你的手中。由于天气太热,我扪现在不得不留在劳伦杜姆,我这封信就是在这里写的。类托在这里原有一座豪华的别墅,但他很早就赠送给波见业了,所以波?I亚和他离了婚后,也理所当然地汄为这件漂亮的礼物是属于她的…每当我想起我周图的这些女人,冉想到你时,我就以为丟卡里鈐抛出的那些石头肯定是不一样的①,要不然,怎么会有这么多不同类型的女人呢?我觉得在这些女人中,只有你才是水晶石变成的。我的整个灵魂都爱慕你,赞美你,我一心只想谈你的事情,可是我又不得不给你写一些我们在旅途中的见闻、我个人的情况以及宫廷里的新鲜事。波贝亚举行过一次祕密的宴会,这是一次很讲究的宴会,除了皇帝陛下作为上宾参加之外,她丨7、邀请了为数不多的朝臣,我和裴特罗纽斯都被邀请了。宴会后我们乘坐金色的小船去海上漂游。宁静的诲面仿佛在睡梦中,碧蓝的诲水和你的眼睛一样。啊,我的仙女丨我们都亲手荡桨,可是那些执政官先生和他们的儿于却争着替波风亚划船,显然是要向她谄媚讨好。皇帝身穿紫袍,坐在龙舵旁边,唱起了一首赞美大海的颂歌,这首歌的歌词是他头夭晚上写的,曲子是他和迪奐多尔一起谱的。坐在另外一
上一页
目录
下一页