爱的迷惑_第二章 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   第二章 (第5/5页)

其他的…男人…到我们的住处…我不希望拉蒂认识…那一类的人,我相信,mama如果在世…也不会…赞成的。”

    侯爵没有说话,过了一阵,她又继续说,声音仍然很微弱、很犹豫,也很恐惧:“他…他们大吃大喝的…我们实在…负担不起。”

    “你们有没有参加过什么舞会、宴会,或是其他的社交活动?”侯爵问。

    “拉蒂参加过—…两个舞会,”爱莉西亚答道“可是,都不是什么…重要的舞会。”

    “你为什么没有跟她一起去?”

    “我没有…钱买…晚礼服。拉蒂实在太美了,我觉得…没有让真正合适她的那些人…看到她…真是太…太可惜了。”

    她定定地望着侯爵,仿佛乞求他能够了解她的心情。

    他脸上的寒霜使她觉得很不安,她说:“我使你…生气了。我本来…不想告诉你这些事的…除了…摩太尔爵士以外,其他的事…我想…我可以…应付得了。”

    “我没有生你的气。”侯爵说。

    他忿怒的是,象摩太尔·威格夫这种放狼形骸、举止粗暴的人,竟然敢纠缠象爱莉西亚这么纯真善良的女孩,真是太不可饶恕了。

    “我这样来…打搅你…耽误你的时间…真的很…抱歉,”她说“可是除…你以外…再没有人可以替我出主意了…而且…”

    她深深吸了一口气,然后说:“我们的…钱差不多…用光了!”

    “才三个礼拜啊!”侯爵叫道。

    用不着爱莉西亚解释,他已经猜到是怎么回事了。

    费得史东夫人并没有尽到做监护人的责任;这个贪婪的女人榨取了两个从乡间来的女孩仅有的一点钱财,却没有好好照顾她们,也不替她们安排社交活动。

    如果有任何人看上这两个女孩,只要他不断进白兰地酒,即使是摩太尔·威格夫这种无赖,费得史东夫人也绝不干涉他的行动。

    侯爵生平最痛恨的,就是自己的计划受到阻挠。只要他决心做某一件事,他就绝不容许这项计划因困难险阻而机浅。对人为的疏忽所造成的缺失,他尤其无法忍受。

    此刻,他告诉自己,都是因为他和达格岱尔在找费得史东夫人为监护人之前,没有深入调查她的环境背景,所以才造成这次的错误。

    他们只想到她是明顿家族的一员,又经常写信来讨好侯爵,就贸然认定她是合适的人选。

    侯爵对这件事不埋怨任何人,只深深责怪自己。

    看着爱莉西亚那副娇弱、无所适从的样子,他决定马上采取行动,替她解决这些困难。

    “请…请你原谅我。”她说道。

    他暗想,绝大多数的女人无论碰到什么事情,总是喜欢抱怨别人,只有她,竟然会为了原本就应该由他来承担的错误,而向他卑微地道歉。

    其实在他这一辈子里,碰到的麻烦事已经数不清了。他的每一个情妇,都会给他带来一大堆问题,其中大多数都是向他索取珠宝、金钱,此外,还有各式各样刁钻古怪的要求。为了逃避这些问题,他真是用尽了心机,使尽了手腕。

    爱莉西亚坐在他的对面。睁谷一双灰色的眼睛望着他,那种既忧愁又歉然的神态,使侯爵动容了。

    他站起身来,走到窗前,茫然地望着花园中的景物,心里在盘算,对这件混乱、棘手的事,该怎么处理。

    突然,他想起了楼上的母亲。

    “你在这里等我!”他匆匆地对爱莉西亚说道,然后就走出房间,关上了门。

    他看见他的财务总管正站在大厅里,显得很焦躁不安。

    “大人,真抱歉,”他说“我告诉管事说,您在书房里有个约会,我的意思是说我和您约好要谈点事情,结果他误会了,刚好明顿小姐来见您,他以为您约的是她,就把她带进去了。”

    侯爵一边走,一边听达格岱尔先生的解释。

    “反正我是该见她的,达格岱尔,”他说。“回头再告诉你,现在我要去见我母亲。”

    他急急地说完,就三步并作两步上了楼梯,走进他母亲伪房间。

    他进去的时候,她正坐在床上,手里捧着一杯茶。

    她的脸上泛着红晕,困顿的神色消失了,似乎这一觉睡得很好。

    “契尔敦!”她叫道。“没想到你这个时候会有空!”

    “mama,我要请您替我出个主意。”

    “好啊!”他母亲说。“来,坐下,你要不要喝杯茶?”

    她指指床边的银制茶具,侯爵摇摇头。

    “您把不记得我们有个亲戚,亚瑟·明顿上校”

    老侯爵夫人想了一会儿。

    “有,我很久以前见过他一次,是在一个婚礼上。他长得非常英俊,很出色,好象是我们的远亲。你怎么会提起他呢?”

    侯爵象小时候要倾诉什么事情的时候一样,在她的床边坐下。

    老侯爵夫人看着他的脸,一面专心地听着,直到他说到爱莉西亚刚才告诉他的一切。“你要是早点告诉我就好了,我可以告诉你很多关于费得史东这个女巫的事情,”她说。

    “她是个很坏的女人,要她好好照顾两个纯洁的少女,这根本不可能。”

    “我当初怎么知道!”侯爵说。

    “你当然不会知道,孩子。她的生活圈子和你完全不同,你不可能了解她。其实有关她的事,我也是从你爱蜜丽阿姨那儿听来的,据说她的朋友都是些放荡的人。”

    “我应该事先把她的为人打听清楚。那两个女孩根本还只是孩子。”

    “你肯帮她们的忙,这是好事,”老侯爵夫人说“不过要是那个小的真有你说的那么美,那她们把钱浪费在认识那些人上,实在是太可惜了。”

    “我也这么觉得,”侯爵说“这件事,我要负很大的责任,所以我认为自己应该替她们解决困难,来补偿自己的过失。”

    他母亲惊讶地看着他。她知道自己儿子向来不肯对别人伸出援手;对他的自私,她一直引以为憾,却又无可奈何。

    “mama,”侯爵不等她开口,又抢着说“您能不能替我想个合适的人,请她来照顾这两个女孩!”

    “没问题,孩子,”老侯爵夫人说“何不由我来做这件事呢?”

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章