字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第七章 (第2/4页)
?” “一家位于黄金地段的漂亮饭店,同时兼营最新女性用品。” “这主意听起来很有趣。” “我必须告诉您,”拉腊说“我只有300万元美元资金,而且…” 他微笑着“这不要紧。” 她感到一阵惊喜“真的?” “300万美元能干很多事情,如果您懂得如何来使用它的话。”他看了看表“我马上有一个约会,不知是否能够邀请您今晚共进晚餐,我们吃饭时再细谈?” “当然可以,”拉腊说“那样很好。” “您下榻在哪里?” “帕尔默饭店。” “那么我8点钟开车来接您怎么样?” 拉腊站起身“非常感谢您。我无法形容您给了我多么大的勇气。坦率地说,我原来几乎要灰心丧气了。” “不用谢,”他说“我会悉心关照您的。” 8点钟时,汤姆·彼得森开车接了拉腊,一块前往亨里齐餐馆。等他们坐定后,他说:“您知道吗,我很高兴您来找了我。我们完全可以携手合作。” “我们吗?” “是的。在这座城市的大街小巷里,有许多鸡婆院,但没有一家比得上您要盖的漂亮,宝贝。您可以开一所豪华妓院,提供独一无二的…” 拉腊像挨了一闷棍“您说什么?” “如果您能凑足六七个姑娘,我们就…” 拉腊已经拂袖而去。 第二天,拉腊拜访了另外三家银行。当她向第一家银行的经理解释了她的设想后,他说:“恕我给您一个最好的忠告:扔掉这念头。房地产开发是男人的游戏,不是妇女插足的地方。” “此话怎么说?”拉腊阴沉地问。 “因为您要与之周旋的是一帮爷们气十足的粗人,他们会生吞活剥了您。” “在格莱斯湾他们就没能生吞活剥我。”她说。 他身体向她探过来“恕我再告诉您一个小小的秘密:芝加哥不是格莱斯湾。” 在第二家银行,经理对她说:“我们很乐于帮助您,卡梅伦小姐。不过,您的那套设想行不通。我建议您考虑一下,可否由我们负责将您的钱投资在…” 拉腊不等人家说完,已扬长而去。 在第三家银行,拉腊被领进鲍勃·万斯的办公室。万斯先生是一位仪表堂堂、两鬓银丝的男子,看上去正符合一位银行行长应有的风度。在他的办公室里还有一位脸色苍白、身板单薄、头发粗涩的30岁左右的男子,身穿一件皱巴巴的西服,看上去极不合身。 “这位是霍华德·凯勒,卡梅伦小姐,我的副手之一。” “你们好。” “这个下午我们能为您做些什么?”鲍勃·方斯问道。 “我想在芝加哥盖一家饭店,”拉腊说“我正在寻求金融资助。” 鲍勃·万斯微笑着“您找对地方了。有没有什么合意的地点呀?” “大体上有个范围,靠近环形道,离密歇根大街不远…” “地点很好。” 拉腊将她打算把饭店和女性用品营销合为一体的主意讲给他听。 “这主意不坏。”万斯说“您打算投多少资?” “300万美元。其余部分我想通过贷款解决。” 万斯一声不响地盘算着“我们恐怕帮不了您的忙。您的问题在于胃口很大,但钱袋太小。您是否乐于考虑一下其他的投资项目…” “不,谢谢您,”拉腊说“耽搁您的时间了,再见,先生们,”她掉头出了办公室,怒火中烧。300万美元在格莱斯湾算得上一笔财产了,可在这里,谁都敢对它嗤之以鼻。 就在拉腊已经走到大街上时,有人喊她“卡梅伦小姐!” 拉腊回头一看,原来是刚刚认识的霍华德·凯勒。“嗯——?” “我想同您谈一谈,”他说“也许我们可以去喝杯咖啡。” 拉腊不知所措。莫非在芝加哥人人都是色情狂吗? “街口拐弯处有一家不错的咖啡馆。” 拉腊耸耸肩膀“好吧。” 他们要过咖啡后,霍华德·凯勒说:“如果您不介意我多嘴,我想对您提点忠告。” 拉腊盯着他,戒备地说:“请吧。” “这事您一开始就大错特错了。” “您认为我的想法行不通?”她冷冷地问。 “恰恰相反,我认为将饭店和女性用品营销合二为一的主意别具匠心。” 她感到吃惊了“那为什么…?” “芝加哥会喜欢这样一家饭店,但我不认为您需要去盖它。” “您的意思是什么?” “我的建议是,您不用去盖,只需要去找一家地点好的旧饭店改建就成。这里有许许多多破旧的饭店,可以很便宜地买到手。您的300万美元按分期付款的方式是足够了,然后您可以向银行借贷到足够的改建资金,把买下的旧房翻造成您想要的购物饭店。” 拉腊坐在那里考虑。他是对的,这种办法更切合实际些。 “此外,除非有可靠的建筑师和工程队陪着您一道来,没有一家银行会乐于贷款给您。银行家希望看到的是一个完整无缺的谈判对手。” 拉腊想起了巴斯·斯蒂尔。“我理解。您认识的人中间有没有建筑师和工程队的?要好的。” 霍华德·凯勒笑着说:“一大批呢。” “谢谢您的忠告,”拉腊说“如果我物色到了合适的地方,我能再来找您商量吗?” “随便什么时候都行,祝您好运。” 拉腊还在等候他下面要说的话,比如“我们为什么不去我的公寓里再谈谈”之类。可霍华德·凯勒说的却是“您要不要再来点咖啡,卡梅伦小姐?” 拉腊再次漫游闹市街区,但这次她要寻找不同的猎物。从密歇根大街走过几个街区,就来到了达拉韦尔大街。拉腊从一家招牌斑驳的楼前经过,这是一幢战前建造的大楼,已经
上一页
目录
下一页