字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第二十七章回忆往事 (第2/4页)
“更可怕的是先生这是人为而并非天意。” “把那些人告诉我”教士说道“要知道”他用一种近乎威胁的口气继续说“您曾答应过把一切事情都告诉我的。那么告诉我用绝望杀死了儿子用饥饿杀死了父亲的这些人究竟是谁?” “嫉妒他的两个人先生一个是为了爱另外一个是由于野心是弗尔南多和腾格拉尔。” “告诉我这种嫉妒心是怎样表现出来的?” “他们去告密说爱德蒙是一个拿破仑党分子。” “两人之中是哪一个去告密的?真正有罪的是哪一个?” “两者都是先生一个写信另一个去投入邮筒。” “那封信是在哪儿写的?” “在瑞瑟夫酒家就在吃喜酒的前一天。” “果然如此果然如此”教士轻声自语道。“噢法利亚法利亚!你对于人和事判断得多么准确呀!” “您在说什么先生?”卡德鲁斯问。 “没什么没什么”教士答道“说下去吧。” “写告密信的是腾格拉尔他是用左手写的那样他的笔迹就不会被认出来了把它投入邮筒的是弗尔南多。” “这么说来”教士突然喊道“你自己当时也在场了?” 教士意识到自己有点急躁了就赶快接着说:“谁也没有告诉我但既然您一切都知道得这样清楚您一定是个见证人罗。” “不错不错!”卡德鲁斯用一种哽咽的声音说“我是在场。” “您没办法阻止这种无耻的行为吗?”教士问“要不您也是一个同谋犯。” “先生”卡德鲁斯答道“他们灌得我酩酊大醉以致我的一切知觉几乎都丧失了。我对于周围所生的事只模模糊糊地知道一些。凡是在那种状态之下的人所能说的话我都说了但他们再三向我表示说他们只是开个玩笑而已完全没有恶意。” “第二天呢先生第二天他们所做的事您一定看得很清楚可是您却什么也没说唐太斯被捕的时候您不是也在场吗?” “是的先生我在场而且很想讲出来但腾格拉尔拦住了我。’‘假如他真的有罪’他说‘真的在厄尔巴岛上过岸假如他真的负责带了一封信给巴黎的拿破仑党委员会假如他们真的在他身上搜到了这封信那么那些帮他说话的人就将被视为是他的同谋’我很害怕当时的政治状况充满着隐伏的危险所以我就闭口不讲了。这是懦怯的行为我承认但并不是存心犯罪。” “我懂了您是听之任之事实如此而已。” “是的先生”卡德鲁斯回答道“每当我想起这件事就日夜悔恨。我常常祈求上帝饶恕我我向您誓我这样祈祷还有另一个理由那就是我相信我现在这样穷苦就是做了这件事的报应。这是我一生中惟一的一件深感自责的事情。我现在就是在为那一时的自私赎罪所以每当卡尔贡特娘们抱怨的时候我总是对她说‘别说了娘们!这是上帝的意志。’”卡德鲁斯低垂着头表示出真心忏悔的样子。 “嘿先生”教士说道“你讲得很坦白您这样自我遣责是会得到宽恕的。” “不幸的是爱德蒙已经死了他并没有宽恕我。” “他并不知这回事呀。”教士说道。 “但是他现在知道了”卡德鲁斯急忙说“人们说死人是一切都知道的。” 房间里暂时沉默了一会儿。教士站起身来神态肃然地踱了一圈然后又在他的原位上坐了下来。“您曾两次提到一位莫雷尔先生他是谁?” “法老号的船主唐太斯的雇主。” “他在这个悲剧里扮演了怎样的一个角色?”教士问。 “扮演了一位忠厚的长者既勇敢又热情。他曾不下二十次去为爱德蒙说情。当皇帝复位之后他曾写信请愿力争为他出了不少力以致在王朝第二次复辟的时候他几乎被人当作了拿破仑党分子而受到迫害。我已经告诉过您他曾十多次来看望唐太斯的父亲并提议把他接到他家里去。那天晚上就是老唐太斯去世前的一两天我已经说过他还把他的钱袋留在壁炉架上多亏了这零钱人们才能替老人偿清了债务并象样地埋葬了他。所以爱德蒙的父亲死时和他活着的时候一样没有使任何人受害。那只钱袋现在还在我这儿是一只很大的红色的丝带织成的。” “哦”教士问题“莫雷尔先生还活着吗?” “活着。”卡德鲁斯回答。 “既然那样教士回答说”他应该得到上帝的保佑该很有钱吗很快乐罗?”卡德鲁斯苦笑了一下。“是的很快乐象我一样。” “什么难道莫雷尔先生不快乐吗?”教士大声说道。 “他几乎已到了山穷水尽的地步了不他几乎已快名誉扫地了。” “怎么会糟到这种境地呢?” “是的”卡德鲁斯继续说道“是糟到了那种境地。苦干了二十一年他在观赛商界获得了一个体面的地位现在他却彻底完了。他在两年之中丧失了五条船吃了三家大商行破产的倒帐他现在惟一的希望就是那艘可怜的唐太斯曾指挥过的法老号了希望那艘船能从印度带着洋红和靛青回来。假若这艘船也象其他那几艘一样沉没了的话。他就完全破产了。” “这个不幸的人有妻子儿女吗?”教士问道。 “有的他有一位太太在这种种的不幸的打击下她表现得象个圣人一样。他还有一个女儿快要和她所爱的人结婚了但那人的家庭现在不许他娶一个破产人家的女儿。此外他还有一个儿子在6军里是名中尉。您可以想象得到这一切非但不能安慰他反而更增加了他的痛苦。假如他在世界上只单身一人他可以一枪把自己结束掉那倒也一了百了。” “太可怕了!”教士不禁失声悲叹道。 “老天就是这样来报答有德之人的先生”卡德鲁斯接着说。“您瞧我我除了刚才告诉您的那件事以外从没做过一件坏事可是我却穷困不堪非但眼看着我那可怜的老婆终日高烧奄奄一息毫无办法可以救她就是我自己也会象老唐太斯那样饿死的而弗尔南多和腾格拉尔却都在钱堆里打滚。” “那是怎么回事呢?” “因为他们时时走运而那些诚实的人却处处倒霉。” “腾格拉尔那个教唆犯就是那个罪名最重的人他怎么样了?” “他怎么样了?他离开马塞的时候得了莫雷尔先生的一封推荐信到一家西班牙银行去当出纳员莫雷尔先生并不知道他的罪过。法国同西班牙战争期间他受雇于法军的军粮处了一笔财凭了那笔钱他在公债上做投机生意本钱翻了三四倍他第一次娶的是他那家银行行长的女儿后来老婆死了又成了光棍。第二次结婚娶了一个寡妇就是奈刚尼夫人她是萨尔维欧先生的女儿萨尔维欧先生是国
上一页
目录
下一页