字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第七十四章维尔福家族之墓 (第2/3页)
要进去的我亲爱的伊皮奈因为你不久就要成为那个家庭的一员了。而我象一个哲学家喜欢有一间小小的乡下房子在那些树底下盖一间茅庐我不愿意在我自己的身体上面压上这么许多大石头。临死的时候我要把伏尔泰写给庇隆[庇隆(一六**—一七七三)法国诗人和剧作家。——译注]的那句话‘到乡下去吧一了百了。’说给我周围的人听。不过别去考虑这些弗兰兹横竖继承财产的是你的太太。” “波尚”弗兰兹说“你这个人真叫人受不了。政治使你对一切都采取嘲笑的态度而cao纵这些事务的人都有什么都不相信的习惯。当你有幸和普通人在一起并且有幸能暂时离开政治的时候设法去找回你那颗友爱的心吧你在到众议院或贵族院去的时候大概把它和你的手杖一同丢什么地方了。” “哦!我的上帝!”波尚说“生命是什么?是在通向死神的候见室里短暂的停留。” “我讨厌波尚。”阿尔贝说说着就拉着弗兰兹走开了让波尚去和德布雷讲完他那篇看破红尘的议论。 维尔福的家墓由白色的大理石筑成是一座正方形的建筑物高约二十呎内部是隔开的分别属于圣·梅朗和维尔福两个家庭每一间都有一扇门同外面相通。有些人家的坟墓象是那种下等的五斗柜墓xue象抽屉似的堆叠着。每一隔墓xue的前面刻上几行字活象是一张铭牌。但维尔福的家墓却不然从那青铜的墓门里望进去先看见一间肃穆的前厅墓室和前庭之间还隔了一堵墙一扇门通入维尔福家的墓xue一扇门通圣·梅朗家的墓xue。在那里面他们可以尽情宣泄悲哀即使有无聊的游客到拉雪兹神父墓地来举行野餐即使情人们来这儿幽会也不会打扰他们。 两具棺材抬进了右边的墓室放在事先准备好的抬架上只有维尔福、弗兰兹和少数几个近亲进入那个墓xue。 宗教的仪式都已在墓前举行而且也没有举行什么演讲所以送葬的人群很快就散了开;夏多·勒诺、阿尔贝和莫雷尔走一条路德布雷和波尚走另外一条路。弗兰兹和维尔福先生在坟场门口等着莫雷尔借口逗留了一会儿他看到弗兰兹和维尔福先生一同走进一辆马车心里就觉得他们将进行一场密谈对他来说这是一个不祥的预兆。在回巴黎去的道路上而虽然与夏多·勒诺和阿尔贝同坐在一车马车里但他们一路谈了些什么他却不知道。 当弗兰兹快向维尔福先生告辞的时候维尔福说:“我什么时候可以再见到您?” “随便您什么时候都可以阁下。”弗兰兹回答。 “愈早愈好。” “我悉听您吩咐阁下。我们一起回去好吗?” “如果那不会扰乱您的计划的话。” “绝对不会。” 于是这一对未来的翁婿就跨进同一辆马车莫雷尔看着他们经过心里非常烦燥、这种烦躁是有理由的。维尔福和弗兰兹回到圣·奥诺路。检察官不去看他的妻子和女儿急急地走进他的书房让年轻人坐在椅子上。“伊皮奈先生”他说“允许我提醒你虽然乍一看也许会觉得现在这个时间选择得非常不合适但我们是应该服从死者的旨意。圣·梅朗夫人在她的灵床上所表示的旨意就是瓦朗蒂娜的婚事不要耽搁。您知道死者的一切事务都已办理得井井有条在她的遗嘱里她把圣·梅朗家的全部财产都留给了瓦朗蒂娜;律师昨天把那些文件给我看过了我们可以凭此详详细细地草拟婚约。公证人就是圣·奥诺路波伏广场的狄思康先生。” “阁下”伊皮奈先生答道“瓦朗蒂娜小姐现在正非常悲痛也许她还没有想到出嫁的事情真的我担心——” “瓦朗蒂娜最愉快的事情”维尔福先生插进来说“莫过于完成她外婆的遗训那方面不会有什么阻碍我向您保证。” “既然如此”弗兰兹答道“我这一方面也不会有什么阻碍时间尽可以随您安排这件事情我已经答应过我很高兴能履行我自己的诺言。” “那么”维尔福说“一切都准备好了婚约本来在三天以前就可以签订。不用再等了我们今天就可以签订婚约。 “但现在是在服丧期呀!”弗兰兹迟疑地说。 “请放心”维尔福回答。“舍下对于礼制决不会疏忽。在那三个月服丧期里维尔福小姐可以到圣·梅朗去住在她的庄园里我说‘她的庄园’因为那处产业已经属于她了。 在一个星期之内如果您愿意的话就可以在那儿成婚我们不铺张也不请客。圣·梅朗夫人希望她的外孙女儿在那里结婚。婚礼完毕以后阁下您就可以回到巴黎来而您的妻子则由她的继母陪她一同度过她的服丧期。” “就按您的意见吧阁下。”弗兰兹说。 “那么”维尔福先生答道“请稍候半小时以后瓦朗蒂娜就可以到客厅里来。我派人去请狄思康先生我们在分手以前先把婚约读一遍签字以后今天晚上维尔福夫人就陪瓦朗蒂娜到她的庄园去我们在一星期之内去那儿给你们完婚。” “阁下”弗兰兹说“我有一点请求。” “什么请求?” “我希望阿尔贝·马尔塞夫和莱罗尔·夏多·勒诺能参加这次的签约仪式您知道他们是我的证人。” “半个钟头的时间已尽够通知他们了您亲自去找他们还是派人去?” “我愿意自己走一趟阁下。” “那么我希望您在半小时内回来男爵瓦朗蒂娜那时也可以准备好了。” 弗兰兹鞠了一躬走了出去。房门刚关上维尔福先生就派
上一页
目录
下一页