生活在别处_第六章中年男人 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第六章中年男人 (第2/4页)


    也许他逐渐变老了,记忆力正在消失,他懊丧地想。

    "等一会儿!"他叫道,从浴缸里出来,不慌不忙地擦干身子,穿上浴衣,把门打开。

    一位穿着厚厚冬大衣的姑娘站在门外。

    他马上认出了她,惊讶得说不出话来。

    "他们把我放了。"她说。

    "什么时候?"

    "今天早晨。我在等你下班回来。"

    他帮她脱掉大衣——厚厚的、褐色的,破旧的——把它挂在衣架上。他注意到她身上穿的正是她最后一次看望他时穿的那套衣服,同样的外套,同样的冬大衣。三年前的一个冬天似乎给这个春天的下午抛来一股寒气。

    姑娘也很惊异地发现房间没有改变,而在这期间,她的生活中已发生了多少变化。"这里的一切都还是老样子。"她说。

    "是的,是这样。"

    他指了指她最喜欢的那把椅子。当她刚一舒适地坐定,他就连珠炮般地向她发问。你饿吗?你确实不想让我给你准备份三明治吗?你从这里准备去哪儿?你打算回家吗?

    她告诉他,她的确准备回家,她已经走到了火车站,但还是决定回来先见他一面。

    他仍旧穿着浴衣。"请原谅,"他说,"让我穿些衣服。"他走到门厅,把背后的门关上。在他穿衣之前,他拿起电话,拨了一个号码;当传来一个女人的声音时,他解释说发生了一件事,他不能在当晚去看她。

    他对坐在他房间里的那位姑娘没有任何义务;然而,他还是不想让她无意中听到他的谈话,因此他把说话的声音压得很低。在他讲话时,他一直望着衣架上那件破旧的褐色大衣。它使空气中充满了怀旧的音乐声。

    自从他最后一次看见她已经过去三年了,而他们认识已经有五年了。他认识许多更迷人的女人,但这个姑娘却具有一些罕见的品质。他认识她时,她大约十七岁,坦率得逗人,性欲很强。她渴望使他幸福;在十五分钟内她就明白了他忌讳谈爱情,他没有作任何解释,她就顺从了,只在他明确要她来时才来看望他(几乎每个月不到一次)。

    他毫不掩饰他对同性恋女人的偏爱;在一次性交的放纵中,姑娘在他耳边悄声说,她曾在一个浴场如何引诱了一个陌生女人,接着描述了她们怎样作爱。这个故事使他感到愉快,在意识到这是不大可能的事时,他被姑娘想取悦于他的多情感动了。并非所有姑娘的爱情业绩都是有想象力的。她把他介绍给她的一些女朋友,她鼓励并组织了一系列愉快的性爱的娱乐活动。

    她明白她的中年情人不但不要求忠贞,而且如果他的情妇在别处卷入更为认真的爱情事件,他会感到更加安全。因此她天真轻率地以叙述她目前和过去的恋爱来款待他,他觉得这些恋爱有趣而娱人。

    此刻,她正坐在扶手椅里(这个男人在此期间已穿上一条宽松裤和一件毛衣)。她说,"我刚离开监狱时,看见了许多马。"

    "马?什么马?"

    她解释说,早晨,当她刚跨出监狱大门时,一些人骑在马上正好驰过。他们高高地坐在马鞍上,仿佛他们从这些动物身上长出来,形成了一个超人的怪物。姑娘感到自己渺小,微不足道。在她头的上方,她听见了喷鼻声和大笑声,吓得她紧紧靠在监狱的墙上。

    "从那儿出来后你到哪里去了?"

    她去了电车站。太阳变得很暖和,她感到穿着厚大衣很不舒服。过路人的注视使她感到窘迫,担心电车会很拥挤,人人都会张嘴凝视她。很幸运,电车站除了一个老妇人什么人也没有。发现只有一位老妇人在那里,这真是福气。

    "于是你决定先来看我?"

    责任要求她应先回家去看望她的父母。她已经去了火车站,在售票窗前排上队,但轮到她时,她却跑开了。一想到回家她就感到沮丧。她饿了,买了一份色拉三明治。她坐在公园里,一直等到四点钟,她知道他在这个时间会下班回家。

    "我很高兴你先来这里。你来真是太好了。"他说。

    "你记得,"他顿了一顿又说,"你还记得你说的话吗?你说你一辈子都不想再见到我?"

    "这不是事实,"姑娘说。

    "是的,是事实。"他微笑说。

    "不,不是!"

    这当然是事实。三年前的那天她来见他时,他打开了酒橱,想要倒点白兰地。姑娘摇着头说。"不,不要给我倒,我决不会再在你的房间里喝任何东西。"

    他很惊异。姑娘继续说,"我不会再来看你了。今天我来这里正是为了告诉你这个。"

    他仍然显得很惊异。她告诉他,她真的爱上了她对他讲过的那个年轻人,她已决定不再欺骗他了。她来请求她的中年朋友同情她的处境,希望他不会生气。

    尽管这位中年男人喜欢多姿多彩的性爱生活,但他基本上还是具有田园诗般的气质,重视他冒险中一定的宁静和秩序。的确,这位姑娘不过是在他爱情群星中闪烁的一颗羞怯的小星,但即使是一颗星星突然脱离了它在天空中固有的位置,也会给天上的和谐带来不受欢迎的紊乱。

    而且,他感到没有被理解,受到了伤害。姑娘有一个爱她的小伙子,他难道不是真正地感到高兴吗?不正是他要她告诉他有关那个年轻人的一切,不正是他给她出主意怎样赢得那个年轻人的爱吗?事实上,那位年轻的情郎使他感到如此逗趣,以至他甚至把那家伙写给姑娘的诗歌保存了下来。他觉得这些诗人令人恶心,但他对它们感兴趣,正如他对他周围正在崛起的世界感兴趣一样,他从温暖舒适的浴缸里观察着这个世界。

    他愿意用他所能聚集的一切玩世不恭的仁慈保护这对年轻的恋人,姑娘的突然决定象十足的忘恩负义使他受到冲击。他发现很难控制自己不让姑娘看出他的愤怒。看到他脸上的不悦,她讲了许多话来替她的决定辩护;她反复声明,她真诚地爱她的小伙子,决心对他绝对忠实。

    而
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页