字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第十八章巨大的雕像 (第2/2页)
夜,”他说“在这个地方待着,有个…”他摇摇头。“我不知道,我不知道。”他说。 “你以前在这种地方待过,是吧,杰瑞?你小时候,”德博拉说,他点点头“这地方让你想起了什么吗?” 他猛地抽搐了一下,好像德博拉刚朝他脸上啐了口唾沫似的。“我没有——不是记忆,”他说“而是一个梦。肯定是梦。” 德博拉很理解地点点头:“你梦见什么了,杰瑞?” 他摇摇头,看着她,嘴巴张着。 “说说看,也许能帮到你,”她说“如果只是个梦,说说也没关系。”他只是一味摇头。“杰瑞,你梦到什么了?”她又说,声音里带了些坚持,但仍然非常温和。 “有一个巨大的雕像。”他说,然后不再摇头,好像很惊讶自己刚说出的话。 “好吧。”德博拉说。 “它,它非常巨大,”他说“而且有,嗯,有火在它的肚子里烧着。” “它有肚子?”德博拉说“是什么雕像?” “它特别大,”他说。“身体是铜制的,两只胳膊向外伸出来,胳膊能向下移动,来——”他不说了,开始嘟囔起来。 “你说什么,杰瑞?” “他说它有一个牛头。”我说,能感觉脖子后面的汗毛都乍了起来。 “手臂放下来,”他说“我感觉…非常愉快。我不知道为什么会这样。唱歌的声音。我把两个女孩放进手臂。我用刀子切了她们,然后她们上升进入雕像的嘴巴里,那双手臂把她们放进去。放进火里…” “杰瑞,”德博拉说,声音更温和了“你的衣服上有她们的血迹,都被烤干了。”他不吭声,她继续说:“我们知道你遇到压力时会晕过去。”他继续保持沉默。“是不是有这种可能,杰瑞,你失去了意识,杀了女孩们,然后回家了,你自己却不知道?” 他又开始摇头,很慢,很机械。 “你能给我更好的解释吗?”她说。 “我上哪儿能找到那样一座雕像?”他说“我是说,我怎么会,嗯,找到雕像,让里面着火,然后把女孩放进去,而且——怎么可能?我怎么会做了这些自己却不知道?” 德博拉看看我,我耸耸肩。说得在理。即便梦游,也有能做和不能做的。刚才说的这些似乎有点太离谱了。 “杰瑞,这个梦是怎么来的?”她说。 “每个人都做梦。”他说。 “那些血是怎么跑到你的衣服上的?” “威尔金干的,”他说“肯定是他,没有别的答案。” 有人敲门,警官进来了。他弯腰在德博拉耳边轻声说了几句,我凑过去听。“这家伙的律师在找麻烦,”他说“他说他的客户被关押在此,头颅却出现了,所以他一定是无辜的。”警官耸耸肩:“我没法继续把他扣在这儿。” “好吧,”德博拉说“谢谢,戴维。”他又耸耸肩,站起身离开了房间。 德博拉看看我。“好,”我说“至少这事变得没那么简单了。” 她朝哈尔潘转过身。“好了,杰瑞,”她说“我们稍后继续谈。”她站起来走出房间,我跟在后面。 “我们怎么看这件事?”我问她。 她摇摇头。“天哪,德克斯特,我不知道。我需要好好休息一下。”她停住脚,转身面朝我“要么是这家伙在他神志不清时干的,也就是说他安排好了所有一切,自己却浑然不觉,但这是不可能的。” “大概是。”我说。 “要么是另外有人费劲了他妈的心思来设圈套陷害他,而且算好时间正好赶上他晕倒。” “这也不大可能。”我帮她说。 “是啊,”她说“我知道。” “带牛头的大雕像,还有肚子里的火?” “cao,”她说“只是个梦,只能是。” “那女孩儿们是在哪儿被烧的?” “你想给我看看那个有着牛头并自备烧烤架的大雕像吗?你把它藏在哪儿了?你只要找得出,我就相信那是真的。”她说。 “我们现在该不该放了哈尔潘?”我问。 “不,该死,”她气呼呼地喊“我还是会给他一个拘捕的罪名。”说完她转身朝接待处走去。 我们走到大门那里时,科迪和阿斯特还和警官一起坐在那里,即便没有坐在我当初安排给他们的那张椅子上,我也还是谢天谢地他们没给我捅什么娄子。德博拉不耐烦地等我把他们拉起来收拾停当,我们一起向大门走去。“现在该干吗?”我问。 “我们当然得和威尔金谈谈。”德博拉说。 “我们要问他是不是把带牛头的雕像藏在他家后院了吗?”我问她。 “不,”她说“又他妈的瞎说。” “又说脏话,”阿斯特说“你欠我五毛钱。” “太晚了,”我说“我得把孩子们送回家,要不他们的mama该把我给烤了。” 德博拉看了科迪和阿斯特好一会儿,然后抬头看我。“好吧。”她说。
上一页
目录
下一章