字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
20-比林斯 (第2/4页)
问。 “我,”那个店主说。 “那么你被逮捕了,”这个执法官说。 “为什么?”那个店主问。 “因为你枪击了一只号手天鹅。这些鸟是受法律保护的。你不能向一只野天鹅开枪。” “噢,”这个店主回答,“ 那你也不能逮捕我。我碰巧认识这只鸟。他是一个贼。他才是你该逮捕的那个。他以前来过这儿,从我的店里偷了一把小号。” “快叫救护车!”那个女士大叫。 “你手里拿的是什么?”那个警察问。这个店主飞也似的把那些钱都塞回钱袋,又把那钱袋和那块石板藏到了身后。 “过来,拿给我看看!”那个警察说。 “我也要看。”那个执法官说。 “我们全都想看!”人群中的一个家伙叫道。“那个袋子里装的是什么?” 那个店主不好意思地把那钱袋和石板交给了狩猎法执行官。执行官站直身子,戴上他的眼镜,高声读着那个便条:“致比林斯的店主:兹附上现金4420。78 美元,请查收。这笔钱是用来偿付那把小号和店铺的损失的。对因此给你带来的麻烦深感歉意。” 当执法官读完钱的总数的时候,人们全喘了起来。每个人都立刻议论纷纷。 “叫救护车!”那个女士尖叫。 “我要把这些钱带到警察局去,”那个警察说,“这是一个复杂的案件。任何和钱有关的事情都是复杂的。在事情解决前我得把这笔钱拿走并保管好。” “不,你不能这么干!”狩猎法执行官说,“这钱是我的。” “为什么?”警察问。 “因为,”执法官回答。 “因为什么?”这个警察问。 “因为法律上说鸟类在我的监管范围内。而钱是这只鸟身上的。所以,在事情妥善解决前这笔钱该归我。” “噢,不,你不能拿它!”那个店主生气地说,“这钱该归我。石板上说得很清楚嘛。这四千四百二十美元七十八美分都是我的。没人能把它从我这里拿走!” “对,说得对!”那个警察说,“只有我除外。” “不,只有我才除外。”那个狩猎法执行官说。 “这帮人里有没有律师?”那个店主问,“我们此时此地就该解决这件事。” 一个高个子男人走上前来。 “我是里基特法官,”他说,“我来断这个案子。首先,是谁看到这只鸟飞来的?” “我,”那个店员说。 “叫救护车!”那个女士尖叫。 “我也看到这只鸟儿了。”一个叫艾尔弗雷德·戈尔的小男孩说。 “OK,”这个法官说,“描述一下刚才发生的事,就照你们见到的说。” 那个店员先说起来。“好吧,”他说,“我正好从橱窗里往外看,看到有一只天鹅正向这里飞来。于是我就喊人了。老板拿起他的枪就开了火,然后这只鸟就掉到人行道上了。还流了一两滴血。” “你注意到这只鸟有什么特别之处吗?”里基特法官问。 “他带着钱,”这个店员回答,“你一般不会在鸟身上看到什么钱的,所以我发觉这很特别。” “很好,”这个法官说,“现在我们让艾尔弗雷德·戈尔把他所见到的叙述一遍。说说你刚才看到的,艾尔弗雷德!” “好的,”这个小男孩说,“我当时很渴,所以想去一家糖果店买点饮料喝。” “请只说你刚才看到的,艾尔弗雷德,”法官说,“不必提你刚才有多渴。” “我正在沿街走着,”艾尔弗雷德继续说,“因为我实在太渴了。于是我顺着到糖果店买点饮料喝的那条路一直走,突然间,就在那儿,在天空上,一只白色大鸟从空中飞过我的头顶,从天上滑翔下来,就像这样。” 艾尔弗雷德伸出他的两只胳膊模仿着一只鸟的飞翔动作。“因此,当我一看到这只白色大鸟时就不再去想我有多渴了。很快地,这只巨大的鸟儿,他可真巨大呀,就落到了人行道上,他死了,血流得到处都是,那就是我刚才看到的。” “你注意到这只鸟有什么特别之处吗?”里基特法官问。 “血,” 艾尔弗雷德说。 “别的呢?” “没了,只有血。” “你听到枪响了吗?” “没,只看到血了。” 艾尔弗雷德说。 “谢谢你!”这个法官说,“就说到这里吧。” 这时候传来了一阵凄厉的警笛声——呜哇呜,呜哇呜,呜哇呜。一辆救护车尖叫着沿街开了过来。车停在人群面前。两个男人从里面跑了出来。他们抬着一个担架,把它放在天鹅躺倒的地方。老雄天鹅抬起他的头四处打量着。“我本已到了死亡的门口了,”他想,“现在我觉得我又回到生活里来了。我正在复活。我会活下去了!我会展开强健的翅膀回到广袤的天空中去了。我可以再次优雅地滑翔在池塘世界里,听青蛙鸣唱,欣赏黑夜之声,迎接白天的到来了。” 他正在想着这些快乐的事情,忽然感到自己被什么带了起来。救护车上下来的护理员把他的石板挂到他的脖子上,抬起他,将他轻轻地放到担架上,抬到车顶有盏红灯在转来转去的救护车里。一个男人把氧气罩放到老雄天鹅的头上,给他吸氧。最后他们一路呼啸着朝医院驶去。在那里,他被放到一张病床上,打了一针盘尼西林。一个年轻的医生给他检查了鸟枪弹丸打到他身上的伤口。这个医生说这只是表面上的伤。老雄天鹅不
上一页
目录
下一页