走进无人区_梦魇 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   梦魇 (第5/5页)

背旁边。

    达尔文坐在书桌前面,看着自己的手,不敢正视两位朋友的眼睛。他用沉重的低音叙述这几天压在他心头的梦匿。

    他谈到他看了华莱士的稿子,如何下意识地背诵起奥赛罗的内心独白;谈到为了抢先发表《物种起源》,怎样准备匆忙地赶写详细的概论;谈到他怎样把稿纸撕得粉碎,怎样想起了伽利略的话……他抬起头来,眼睛闪着泪花,声音又低又轻,好像只对自己说:“我很痛苦,不是因为华莱土跑到我前面去了,我望着他的背影无可奈何,而是因为在这几天里,我才真正认识了自己,认识了查理。达尔文。华莱士的信像一道闪电,把查理。达尔文一下子照得通明透亮。我一向以为查理。达尔文的精神是高尚的,我还以此感到骄傲。如今我完全看清楚了,他自私、嫉妒、吝啬、卑鄙,什么破烂,他都占全了,就像个泰晤士河边的杂货铺。”

    达尔文突然站起身来,憎恶地看着站在镜子里的自己。他一动也不动,就像面对着一个可耻的罪犯。

    “完了吗,你的上诉?”胡克的声音颇有点儿严肃。“不过我认为,你是在忏悔,不是上诉。”

    “是上诉。”达尔文回过头来申辩。“听了我的判决书,你们就会明白的。”

    “判决书都有了?这可侵犯了法官的职权。”赖尔微笑着。“那就把你的判决书念给我们听听吧。”

    达尔文从文件夹里拿出写给华莱士的祝贺信的草稿,用不动感情的声音念:“我以最诚恳的心情祝你身体健康,诸事成功!上帝知道,如果具有可钦佩的热情和精力的人应该得到成功的话,那么您就是最应该得到成功的人……我通知您,我的一切研究、观察的记录,我的一切标本,对您都是公开的,您可以随意使用……

    据我看,我自己的事业似乎到了终点;我认为,我的行程已经走完了……“

    “行程已经完了?”胡克着急地问。“这是什么意思?”

    达尔文平静地回答:“我决定《物种起源》由华莱士去发表,我尽我的力量帮助他。至于属于我的一切,不要留下一点儿痕迹。我厌恶‘我的’这个词。”

    “要挣脱‘我的’这个枷锁可不容易呀。”赖尔脸色突然严肃起来。“听你说的,‘我的’事业似乎到了终点,‘我的’行程已经走完了,句句离不开‘我的’,把自己弄得垂头丧气,活像一只斗败了的公鸡。你被推斗败了呢?就是这个‘我的’。

    本来认为荣誉是‘我的’,现在眼看要被别人抢跑了,于是宣布属于‘我的’一切,我全都放弃。这难道是真诚的吗?在这样的感情的支配下,你对华莱士突然如此慷慨,我认为很难说是真诚的。“

    “我……我……”达尔文嘴唇颤抖着,“我完全是真诚的。我心甘情愿把我收集到的一切材料全部交给华莱士。这个青年人比我有出息,至少不像我这样拖沓。

    有……有了他,我……就……“

    “就用不着你达尔文了?”赖尔哧的一声笑。“你达尔文就可以撒手了?不要再为自己掩饰了。你完全可以相信,我们丝毫不怀疑查理。达尔文的精神是高尚的。

    胡克,你同意吗?“

    “那是当然。”胡克怜悯地看着达尔文。“我还相信,你不会就此撒手。因为你完全知道,生物进化论这面大旗一打出去,将会面临多么大的一场风暴。为了压倒这场风暴,赫青黎和我们正在积聚力量,你达尔文怎么反倒撒手了呢?”

    “不必担心,不会撒手的。查理,你说是不是?”赖尔的嘴角又露出笑意。

    “尽力帮助华莱士,他需要什么材料,只要有,就无条件供给他——科学不可能是一个人的事业嘛。可是,不留下你的一点痕迹,即使你真的这样慷慨,也不能这么办。14年前,你已经写出了《物种起源》的提纲……”

    “这是历史的真实,”胡克抢着说,“不是什么可以谦让的荣誉问题。我们可以作证,14年前,我们就看了你的提纲,华莱士的主要论点,你全都有了。两个人一先一后,殊途同旧。”

    “不,不,”达尔文惊慌起来。“我宁可把我的提纲烧掉,也不能让人们说我达尔文剽窃了别人的研究成果。我把这件事写信告诉你们,决不是要你们当我的证人。”

    “我们不是为你作证,而是为进化论作证。”赖尔笑着说。“三叶虫、恐龙、剑齿虎,许许多多早已绝灭了的古生物,它们并不想留下痕迹,可是咱们也得想尽办法把它们的化石找出来,证明它们曾经存在过,还用它们的发生和发展来为进化论作证。对于进化论本身的发生和发展,我们怎么能反倒隐瞒事实和真相呢?”

    “这由不得你,”胡克的语气异常坚决。“这是我和赖尔的责任。来这儿之前,我们商量定了,由我们两个联名写信给华莱士,向他说明情况,催他尽快发表他的论文,并且把你在14年前写的提纲放在后面,跟他的论文一同出版。华莱士一定会同意的。我们看了他写给你的感情真挚的信,我们完全有这个把握。大后天就是7月1日,我们还要在林耐学会上,同时宣读你的提纲和他的论文。”

    达尔文完全处在任人摆布的地位,面对着两位好朋友,他找不出一句适当的话来跟他们说。这个热衷于分析人和动物的感情的人,这时候却按不准自己的感情的脉搏。

    “怎么样,查理。达尔文?”赖尔坐正了身子。“我们是你请来的法官。你得服从我们的宣判。”

    达尔文闭上眼睛,努力使自己镇静下来。沉默了一会儿,他深深一鞠躬,才说:“谢谢两位法官先生,谢谢两位所作的公正的宣判。”

    “到底是我们的查理。达尔文。”赖尔站起身来握了握达尔文的手。“请给我们几张纸,我跟胡克马上给华莱士写信。”

    达尔文把信纸端端正正放在书桌上。“请吧。”他摊开手掌向老朋友示意,然后拍了拍一直蹲在他身旁的宝丽,说了声“我去去就来”,带着宝丽走出书房。他长长地舒了一口气。自从接到了华莱士的信,他第一次感到自己是着着实实地踩在地上。

    可是真正的不幸向达尔文扑了过来,埃玛的哭声突然像利剑一样刺进他的心。

    意料要发生而又担心它发生的事,终于不可避免地发生了。“埃玛!可怜的埃玛!”

    达尔文呼唤着,急忙奔向楼上育儿室。

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章