字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第十四章再次组队 (第2/3页)
眼的人来说,瑞吉斯从大群人中离开的解脱感是显而易见的。他点了点头,跳了上来,然后迅速走出房间,当他到门口时甚至小跑起来。 瑞吉斯发现凯蒂布莉尔坐在床上,在她面前摆着一大盘食物。看到他进来,她对他微笑了一下,笑容里饱含了渴望和赞许,这是他所见过的最甜美的笑容之一。这是一个包含了关于好日子和另一场战斗许诺的笑容—瑞吉斯害怕凯蒂布莉尔将再也不能有所期望的事情。 "丝丹派和科迪尔工作很努力,我明白了,"他说着走进了房间,并拉起一张小椅子,坐在女人的床边旁边。 "摩拉丁足够慷慨地聆听了他们的呼唤,来治疗像我这样的人。你你是否认为可能我比我们俩认为的更像个矮人·" 半身人发现她的回答中带有点讽刺意味,因为她在句中掺入了自己的矮人方言(givenherownmid-sentencecorrectionof)。 "你认为什么时候你能离开这里·" "我会在一周之内离开病床的,"凯蒂布莉尔回答。"而我将在两周后回到战场—只要你们还需要我,请别质疑这一点。" 瑞吉斯还是怀疑地看着她。"是你的猜测还是科迪尔的·" 凯蒂布莉尔挥了挥手打发了这个问题继续进食,因此瑞吉斯明白祭司们的预测至少是一个月。 等她吃完了一片水果,凯蒂布莉尔俯身在床的另一侧,那里有一个垃圾桶。当她完成时,这个动作使靠近瑞吉斯这一侧的毯子滑了开来(theblankettorideuponthesideclosest),让他来得及看一眼她受伤的臀部和大腿。 在半身人能够换掉脸上的痛苦表情前女人就回复了原来的姿势。 "石头正好砸中了你,"瑞吉斯说,知道没有办法逃避这个话题。 凯蒂布莉尔夹着毛毯落回她一边的床上。"我很庆幸它先弹在了平台边上和墙上,"她承认。 "这伤有多重·" 凯蒂布莉尔的脸上毫无表情。 瑞吉斯迎着这一瞪,继续施压,"他们说你会康复到什么程度·臀部被击碎了,肌rou被撕裂了。你还能再次走路吗·" "是的。" "你可以跑吗·" 女人停顿了更长一段时间,她的脸紧绷起来。"是的。" 这个答案更多地是种决心而非预期,瑞吉斯明白。他绕开了这个话题,下定决心没有让同情心淹没自己。他清楚地知道凯蒂布莉尔听不进这些。 "来自南方的传言,尽管很短,说,"瑞吉斯说。"艾拉斯卓女士已经参加了这场战斗。" "但达格纳死了,"凯蒂布莉尔应了一句,让瑞吉斯惊讶了一会。 "关于这些事情的消息在整个矮人社区都在快速传播,"她解释道。 瑞吉斯安静了一段时间,让他们都能够静静地为逝去矮人的灵魂祈祷。 "你觉得一切还会像从前一样吗·"他问。 "我不会,"凯蒂布莉尔回答,半身人的脑袋迅速往上抬起(snappedup),因为这并不是他期望从这个通常很乐观的女孩子那里听到的答案。"这与我们把黑暗精灵赶回地下是不同的。这场战斗注定会留下伤口的,我的朋友。" 瑞吉斯考虑了一会儿,点头同意了。"奥伯德努力地深入了我们的地盘(stuckitindeep,andstuckithard),"他说。"当他的头被矛尖挂在西门之上布鲁诺会很高兴的。" "这些变化也不全是坏的"凯蒂布莉尔说。 "托格和他的部队在这里,"瑞吉斯迅速插了进来。"我们以往从未像现在一样谈费尔巴!" "嗯,"女人说。"有时悲剧是催化剂,能让留下来的人去做一些他们明知应该却没有勇气完成的事情。" 她的语气中有些东西,还有眼中迷离的眼神告诉半身人凯蒂布莉尔的那双蓝色眼睛后有很多东西在激荡,而并不是所有这些都与他以及别人对她的印象相符。 "我们会试着派些探子从烟囱出去到附近,"他说。"我们希望获得跟崔斯特有关的消息。" 提到卓尔的时候凯蒂布莉尔的脸上动了一下。并没有形成一个表情,但却足够让瑞吉斯明白他讲到了一个敏感的话题。 再一次地瑞吉斯迅速转换了话题。毕竟所有用于推测崔斯特的事没有一件事很明确的,尽管他们每个人都抱着同样的希望·瑞吉斯转而谈论将要到来
上一页
目录
下一页