字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第十节 (第3/4页)
十足的无赖!” “你这样觉得吗?”我问。 他皱眉望着我,然后笑了。 “听我说,”他说“你们还想跟我再上一回‘沙利马’吗?我们想后天开到海上去。帕斯卡勒说,我应该问问你们,想不想一起来。” “很乐意。”我说。这时我想到了一个主意,就说:“咱们开船去‘岩石乐园’!我请你们吃午饭。” “好,”克劳德说“现在我又得去工作了。”他喝光他的杯子,走向一张轮盘赌台。我远远地看到昂热拉坐在另一张台子边。她向我招招手,我也向她招手。 当我们终于由特拉博夫妇送回家时,已是两点钟。我们穿上我们的晨服,坐到大窗户前的沙发上。航空母舰灯火辉煌,像过节似的,它们装饰着无数的长形花环。我对昂热拉讲,克劳德邀请了我们,后天——现在是明天了——坐游艇出去。她说:“太好了。这是一个美妙的夜晚。明晚,电视里的地方节目甚至主要节目里都将播放出咱们俩,到时候这里的所有人都会知道咱们是怎么回事,没有人会再讲咱们的坏话、不理睬咱们或者说不该给我订货。没有人讲,这非常重要,你知道吗?”她也有点醉了“咱们的照片将出现在报纸上,摄影师们对我讲的。真好,对不对?” “非常好。” “咱们跳舞时,所有的人都后退了。这真是太妙了,跟你这样跳舞,只有咱们俩,罗伯特。” “是的,妙极了。”我说,心想,我还有两条腿,这是多大的幸福啊。 “罗伯特?” “嗯?” “我得问你点事。请不要客气!请实事求是地回答。你到底爱不爱我?” “不。”我说。 “这样好。”昂热拉说“这就对了。毕竟还有一个诚实的答案。” “请便。” “你以为,尽管如此你还是能跟我上床吗?” “我相信,这是可以设法的。”我说。 然后,我大睁着双眼躺到睡觉的昂热拉身旁,特别清醒,过度清醒,我听到列车在城市和海洋之间滚动。 你这个混蛋…你这个流氓…你这个混蛋…你这个流氓,铁轨上列车的匆匆车轮对我说。 您瞧,当我在十字架路碰上这位年轻的画家时,我觉得我所做的一切都非常符合逻辑。可那时是大白天,亮亮堂堂。现在是夜晚,一片黑暗。在黑暗和夜里事情看上去就不一样了,噢,我的上帝,是的,完全两样。 我混蛋。我流氓。 我流氓。我混蛋。 我混蛋。我流氓。 53 “你好,马赛尔。”那只会讲话的鹦鹉在它的鸟笼里说,笼子挂在路旁,是那条从游艇的小船的停泊地通往“岩石乐园”饭店的小路。我的脚疼得很厉害,在一九七二年七月六日这个午后,天气酷热,热得发疯。 昂热拉和我站在马赛尔面前。我们下面的海湾里泊着很多游艇。克劳德和帕斯卡勒正在往小船里跨。它先送我们上岸,又返回“沙利马”了。小狗纳芙塔利在甲板上激动地跑来跑去。没有一丝风。透过阳光的朦朦雾峦,越过大海,我依稀看到戛纳的老码头和新码头、十字架路两侧的棕榈树和它们后面的白色酒店。但一切都是隐隐约约的,整座城市、它的大楼、许多别墅和豪华住宅区,它们处在山坡上的花园里,山坡向上延伸至戛纳上区。加利福尼亚区在右边铺展开,昂热拉就住在那里。我想,我看到了我的家,我的家乡就在眼前。这个家和瑞士银行里的一千五百万马克。现在还会有更多的钱送来。 “已经是两点零三分,”昂热拉说“那人迟到了。” “是的,”我说“可是他会来。他肯定会来。勃兰登伯格亲口通知我的。勃兰登伯格亲自为我将这个新指示译成了密码,给了这个人钱,好让我能支付我的线人。” 这是我让昂热拉相信的说法。昨天,我又一次去了钻石伊尔德家。 “明天,星期四,十四点,您的一位亲信把我的终生退休金的第一笔送给我,”我对那个患白化病的女人说“而且他要来安提伯斯海岬上的‘岩石乐园’。我在那里等他,在那只会讲话的鹦鹉的笼子前。我要头六个月的数目——三十万法郎。” “您去死吧!”钻石伊尔德说。 “肯定的,尊敬的夫人,”我说“但我还会等些时日。您知道,如果这位使者不来或者他试图把我干掉,会发生什么事。” 她点头。 “不光是点头,”我说“您讲!” 她说:“我知道会发生什么事。您放心吧,您这头猪,使者会来的。” “带着三十万。” “带着三十万。”昨天钻石伊尔德戴的是蓝宝石首饰。 现在我站在鹦鹉笼前,已经是两点零三分了,可是我心情平静,非常平静。使者会来的,因为他必须来。 “你为什么偏偏要在这里跟此人碰头?”昂热拉问,有些不安。 “这我已经对你讲过了,昂热拉。在已经发生过的一切之后,咱们要避免一切冒险。这里,在大白天,那边有许多人,是不可能行凶的。勃兰登伯格想稳妥。我也是。” “这人要给你带许多钱来吗?” “是的,”我说“非常多的钱。那些了解情况的人要求它。” 这下我又在骗她了。我别无选择。在马赛尔鸟笼前这次约会的真相昂热拉绝不可以知道。现在,也许
上一页
目录
下一页