字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第八节 (第2/5页)
邮件都转寄到那儿。 “很好,卢卡斯先生。您又得离开我们了,真令我遗憾。” 我上楼回到我的套房里,坐到客厅里的大窗户旁,观看了一会儿洛豪森机场上降落和起飞的飞机。这个夏天的傍晚夜色来得很晚。我叫了一瓶威士忌加冰块和苏打水,然后我边喝边一封封拆看我的邮件。其中有许多非常有趣的信。我把它们一一撕碎了,因为我现在正要步入一种崭新的生活,一封也不打算回复。我看到了银行通知。在我取出了八万之后,户头上只剩下很少的钱了,但很快就会多起来,多得不管法庭判给卡琳多少,都足够给她。 门卫打来电话。厅里有一位送信的,拿着一只大信封。“请您让他上来。”我说。那个年轻人来了,我给了他小费,然后拆开信封。那是环球保险公司的退休合同书。它感谢我多年来忠诚和献身的贡献,祝我万事如意,尤其是祝我健康状况好转,问我今后将退休金跟以前的工资一样汇到我的户头上行不行。如果我不反对,将像至今那样汇钱。我不想再对环球保险公司讲什么。 于是我将信一封封撕碎,没有一封是我想回复或者必须回复的。我突然觉得,我在德国这儿什么也不必再做了。在戛纳,是啊,在那里我还有事要做。可是在德国呢?啥事没有。最后,我手里还拿着一张用手工纸做的卡片。某一个我想不起来的人宣布他结婚了。那是一则非常机智的、高雅的启事。我盯视它良久,然后拿起电话听筒,要求跟戛纳通话。 昂热拉马上就来接了。 “罗伯特!你好吗?” “好极了。” “你喝酒了,罗伯特。” “对。”我说“我还要喝更多。这里一切都顺利,我是高兴得喝酒。” “是你的公司那边吗?” “我的公司那边,对。” “你查出的一切给他们留下了非常深刻的印象?” “非常深刻,”我不费力地说“印象深刻得不得了。他们特别夸奖我…夸奖…怎么说来着?” “请你别喝这么多,罗伯特。” “只是因为高兴,你知道。你在做什么?” “作画。”昂热拉说。 “我已经对你说了我爱你吗?” “你何时回家来?” 家,她说。家… “我将想办法弄到明天下午的飞机票。” “不能更早吗?” “不能。” “为什么不能?” “我还得等一家运输公司。我将把我离家时从家里带上的所有东西拿到戛纳来。可以吗?” 她高兴得叫出声来。 “噢,罗伯特!你最终来到我身边了?” “最终,”我说“对。”可是我不得不谨慎“我是说,从现在起我生活在戛纳。如果他们要派我出去办什么案子,那就从戛纳出发。我将总是回到戛纳。” “回到我这里。” “回到你身边。我在公司里作了解释。他们同意。首先我还得处理这件案子,对不?” “是的,罗伯特,对。哎呀,我是如此激动…” “你今天呆在家里吗?” “对,为什么?” “因为我还将喝下去。很有可能我还会再给你打一次电话,或者两次。可以说这是相当肯定的。” “给我打电话吧,你想打多少次就打多少次。不管多晚,我等你的电话。”昂热拉说。 我继续坐在窗前,看着白天缓缓地让位于夜晚,机场和周围处处灯光齐放。我慢慢地继续喝,详细地考虑,回到戛纳后我得做什么。这根本不难。 我把晚饭叫到房间里,饭后我又喝了一瓶,再次打电话给昂热拉。这天夜里我醉得更厉害,然后又一次打电话给昂热拉。一共四次,最后一次是凌晨三点。 40 次日,上午九点,门卫为我找的搬家公司的人来了。一共三个人——其中两位是大学生——他们灵活地将我的衣服和我从我的房子里带出来的所有财产装进两只大箱子。第三位,一个年龄较大、个子较矮的人,跟我办理完了手续。我告诉他这些箱子将寄去的地址,在不同的纸张上签字并预付了一笔费用。一切都进行得很快。大学生们仔细地包裹每一只箱子,不让什么破碎。那些年轻人非常可爱。我昨晚的酒醉还没全醒,但是我感到很惬意。 两小时后,那几个人和箱子消失了。剩下的东西,我收拾进我的箱子,穿上身。我在饭店里吃午饭。我的飞机于十五点三十分起飞,中途经停苏黎世。我把汽车证件和钥匙交给门卫领班,要他卖掉停在酒店门口的“海军上将”车,百分之十留给自己,其余的汇到我的银行户头上。 这回飞行领航员不是“根据制度”工作了。我们正常地起飞,一路非常顺利。杜塞尔多夫天气晴朗,苏黎世也是艳阳高照。尼斯的天空阴沉沉的,米斯特拉风仍在呼号。当我走出飞机时,我在二号参观台上看到了昂热拉。后来在大厅里,我们像我们曾经过的那样奔向对方,越跑越快,越跑越气喘。 我们这回没有沿着海堤行驶,因为昂热拉说它被水淹掉了。我们选了高速公路,不得不在一个收费站停下来。狂风在梅塞德斯车四周咆哮,这辆沉重的车微微晃动。行车道旁的棕榈树深深地低垂着,有些折断了。我感到我头疼起来。昂热拉看上去像熬过夜的样子。她的眼下有深深的眼圈。她又穿着那条棕色的裤子和橄榄绿布料的宽松风衣。 我们到
上一页
目录
下一页