金三角_九真相大白 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   九真相大白 (第2/6页)

讨论就要把协议的签定推迟几天。”

    “那么就推迟几天吧!”

    “只能推迟几个小时,先生。”

    “究竟为什么?”

    “为了您不知道的原因,先生,这里大家都不知道…除了我,只有五百里以外的一些人知道。”

    “什么原因?”

    “俄国人已经没有弹药了。”

    德马里翁耸耸肩,一副不耐烦的样子。这是什么故事,真叫人听了会站着睡觉!

    “俄国人没有弹药了,”堂路易重复一遍说“可是他们还在进行可怕的战斗,无疑再过几小时就要完了。俄国的前线将会遭到打击,而俄国部队就将撤退…撤到哪里去?很明显,这种可能性…是确定无疑的,不可避免的,这决不会影响我们谈到的这个大国的意志。然而这个国家有一个激进的中立党派。如果推迟执行协议,如何能叫他们拿起武器呢?!这就使准备参战的领导人为难!这是一个不可原谅的错误。我要使我的国家避免这个错误,因此我提出了这个条件。”

    德马里翁先生不知如何是好。他做着手势,摇摇头,小声地说:

    “这不可能。决不可能接受这样的条件。需要时间…谈判…”

    “只要五分钟…最多六分钟。”

    “可是,先生,您说的事情…”

    “我比任何人都清楚,局势很明朗,没有真正的危险,即使有也转眼之间便可排除。”

    “但,这不可能,先生,不可能!我们有困难…”

    “什么困难?”

    “各种各样的困难,上千个不可克服的困难…”德马里翁先生大声嚷道。

    一个人把手放在他的胳膊上,这个人已站在他身边有一阵子了,他听到了堂路易的讲话。他坐汽车来的,把车停得远远的。帕特里斯非常吃惊。他的到来并没有引起什么反应,包括德马里翁和堂路易先生。

    这是一个有相当年纪的人,一脸皱纹,但很有生气,他说:

    “我亲爱的德马里翁先生,我认为您看问题的角度不实际。”

    “我也这样认为,议长先生。”堂路易说。

    “啊!您认识我,先生。”刚来的人说。

    “您是瓦伦莱部长先生,是吗?议长先生?几年前我曾荣幸地受到过您的接见,那时您是参议院议长。”

    “是的,是这样!…我好像记得…不过记不很清楚…”

    “不用记了,议长先生。过去的事没有意义。重要的是您和我意见一致。”

    “我并不知道同您意见一致,只是我认为这无关紧要。这是我要对您说的,亲爱的德马里翁先生,问题不在于您该不该讨论先生的建议。这种情况下,没有交易可言。在交易中,双方都要拿点东西出来,而我们,我们什么也没有…而这位先生带来了一切。他向我们宣布:‘你们要三亿法郎的黄金吗?如果要,就请这样做。如果不要,就再见了。’就这样,是吗,德马里翁?”

    “是的,议长先生。”

    “那好,您能离得了这位先生吗?您能不要先生的帮助找到藏黄金的地方吗?请注意,他做得很漂亮,因为他把您带到现场来了,并且差不多把地方告诉您了。还不够吗?您寻找几个星期,以至几个月,您能找得到这个秘密吗?”

    德马里翁先生很直率,他毫不犹豫地回答:

    “不能,议长先生,”他明确地说“我不再指望了。”

    “那么?…”他转向堂路易问“那么您,先生,这是您最后一句话吗?”

    “是我最后的话。”

    “如果我拒绝…就再见了?”

    “您说得很对,议长先生。”

    “如果我们接受,就可以立即移交了?”

    “对。”

    “我们接受。”

    这句话说得毫不含糊。前参议院院长还做了个小小的动作以加强他的话的肯定意义。

    稍停了一会,他又说:

    “我们接受。今天晚上通知大使。”

    “您给我担保,议长先生?”

    “我担保。”

    “这样,我们达成协议。”

    “我们达成协议。说吧。”

    达成协议很迅速,从议长出场还不到五分钟。现在就只需要堂路易履行诺言了。不能再托辞了,不用再说空话了,只要事实,只要证明。

    的确,这是庄严的时刻。四个人站在那里,仿佛是散步的人碰在一起闲谈似的。瓦伦莱用一条胳膊撑在堤岸上的矮墙上,面朝塞纳河,用手杖在沙堆上戳来戳去。帕特里斯和德马里翁都默不作声,毫无表情。

    堂路易笑了:

    “议长先生,您不要太相信,我会用一根魔棍变出金子来,或者向您指出这么贵重的金属藏在什么地方。我原来总以为‘金三角’以它神秘奇异的色彩把人引入歧途。现在据我看来,并非如此,它就是指黄金堆放的地方,这个地方或一个三角形。‘金三角’的含义是这样的:黄金按三角形的形状堆放,存放黄金的地方也是一个三角形状。事实就这么简单,您可能感到失望,议长先生!”

    “我并没有失望,”瓦伦莱说“只要您把我领到一千八百袋黄金面前。”

    堂路易坚持说:

    “我要求您说话兑现,议长先生。您是完全赞同的。”

    “我完全赞同,绝对的,彻底的,只要您把我带到黄金面前。”

    “您已经站在黄金面前了,议长先生。”

    “怎么,我站在黄金面前了!…您说什么?”

    “这就是我说的,议长先生。尽管您还没有摸到黄金,但没有谁比您更靠近它了。”

    尽管瓦伦莱克制着自己,但仍不免流露出惊讶之色。

    “这总不是说我就站在黄金上吧,总得把路面或矮墙弄掉吧?…”

    “还要除掉一些障碍,议长先生。不过您和黄金之间不存在障碍。”

    “我和黄金之间不存在任何障碍?”

    “不存在,议长先生,因为您只要做一个小小的动作,就可以碰到了。”

    “一个小小的动作!”瓦伦莱机械地重复着堂路易的话。

    “我说的小动作,是不用费力气,几乎用不着动,您只要用拐杖在水坑里一戳…或者…”

    “或者?”

    “或者在一个沙堆里一戳。”

    瓦伦菜无动于衷地静静地呆在那儿。他只微微地耸动了一下肩膀。他没有按人指导的去做,他不需要去做,他明白了。

    其他人都被奇迹和
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页