骄傲的公主_第三章 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第三章 (第2/5页)

  当然啦,王宫这么大,那里还怕容不下一间闺房。但是,只要一想到这个不正经的女人窍取了母亲的地位,而自己竟然还和她睡在同一个屋顶之下,伊萝娜就觉得无法忍受。

    东方泛起了一片鱼肚白色,她突然醒悟,别再多管闲事了。

    她父亲的私生活与她无关,她该关心的是达布罗加的安全啊!

    母亲告诉过她“国家兴亡,匹夫有责。”要她以救自己的国家为念,尽自己的能力为人民谋幸福。

    “我希望能够再听见他们的歌声与笑声。”伊萝娜告诉自己。

    她决定在结婚以前,一定要和父亲谈谈加重人民负担的税务问题,有关关闭墓园及禁止服丧的事。

    从她读的历史书上,她晓得,在许多国家中,往往只是一点点的苛政,便使人民愤而起来反抗。

    “人民一定恨透了爸爸,”她想:“因为当他们所爱的人死了以后,他们不能请牧师作安息祷告,也不能为他们修造坟墓。”

    她觉得,只要她决定对付这些荒谬的事情,一旦时机来临,她就会勇敢上阵。

    现在就只是见他的问题了。

    清晨,她一再请玛妲去问,何时能见他一面。

    玛妲第三次去国王的房间了,所得到的答复依然是否定的。

    “我真希望现在能去骑马。”伊萝娜想。

    她不由自主地想到昨天发生的事情。

    虽然一大堆事情搁在她心头,却无法忘记自己被亲吻时那一刹那的感受,和那个陌生人炙热有力的双唇。

    “我必须忘记这些!”伊萝娜坐在黑暗的角落里告诉自己:“那简直是卑鄙无耻的行为,谁叫我愚蠢地离开随从,不然绝不会发生这种事情。”

    在巴黎,她从来不敢自己一个人出外骑马。她以为在偏僻的达布罗加郊外应该绝对安全,岂知她全然估计错误。

    “您何不到花园里去散散步呢,小姐?”玛妲问。

    “我只想见我父亲,”伊萝娜回答:“我想和他谈谈。”

    她笔直地走向房门。

    “把我们从巴黎带来的白色礼服拿出来,”她命令着:“我们好决定明天到底穿那一件。”

    “我早就整理出来了,小姐,其中有一件,我想您一定觉得是最漂亮的。”

    “我回来之后会仔细挑选的。”伊萝娜回答。

    她拾级而下,沿着回廊来到国王的会宾室里。

    史提上校正好在会宾室当值,伊萝娜看到他,心里非常高兴。

    “早安,上校!”她说。

    “早安,公主殿下!”

    “为了见我父亲,我已经请示了三次,我认为我必须和父亲商量一下为明天筹备的事宜。”

    “我可以告诉公主殿下有关的内容。”史提上校回答。

    他一面说一面走到桌前,拿起一纸谕令。

    “为什么我不能当面和国王谈论这些细节呢?”伊萝娜问。

    上校踌躇署,她晓得,他正在考虑应该告诉她多少真相。

    “他是不是…改变了心意,关于…关于…婚礼的事?”她问。

    这正是她父亲不顾任何后果,在谕令上批示的事。

    “是的。”史提上校回答:“不过,您大概可以猜得到,陛下对于被迫同意这桩婚事相当生气呢!”

    “他必须了解他没有选择的余地。”

    “我想,我应该告诉您,”史提上校说:“首相和亚雷德亲王今天早晨来过这里,他们还要求见见您呢!”

    “亚雷德亲王?”伊萝娜惊问。

    “是的,亲王来访是预先安排好的。”史提上校回答。

    “我怎么一点也没听说这回事啊?”

    “因为陛下不准亲王和首相与您见面。”

    伊萝娜默不吭声,史提上校继续说:

    “公主,我担心国王给他们的答复过于无礼。”

    “怎么回事?”

    “他们站在门外请见公主殿下,随即被引到会宾室里,当时值勤的正好是一个年轻的军官,他觉得应该禀告陛下这件事情。”

    伊萝娜紧张地吸了口气。她不太了解事情的前因后果。

    “我父亲怎么对亲王说?”她问。

    上校犹疑了一阵子才说:

    “达布罗加的公主伊萝娜,在情势所迫必须这么做以前,不愿见亚雷德亲王,也不愿和他说一句话!”

    上校用低沈的音调模仿了一遍之后,又疾速地说:

    “我很遗憾发生了这件事情。”

    “我一定要见我父亲。”伊萝娜说。

    她觉得怒不可遏,父亲怎么可以这么无礼地侮辱她未来的丈夫。

    在这个时刻,还有什么事比这更不幸的呢?

    史提上校一语未发,迳自穿过会宾室,走进国王的卧房,过了没多久,他又出来,简短地说:

    “陛下立刻见您!”

    伊萝娜扬起头来,走进父亲的房里。

    国王双腿岔开,坐在宽大的椅子上,手里拿着一杯白兰地酒,椅旁的餐桌上放了一个半空的酒瓶。

    “有什么事?”伊萝娜走向他时,他粗鲁地问道。

    伊萝娜恭敬地曲膝行礼。

    “整个上午,我一直等着和您说话呢,爸爸!”

    “我原来并不想见你的。”国王理直气壮地说。

    “我听说,”伊萝挪说:“您用我的名义赶走了亚雷德亲王和首相。那不仅无礼,爸爸,而且实在是不智之举。”

    “你是什么意思——不智之举?”国王问,虎视眈眈地看着她。

    “如果我要嫁给亚雷德亲王,拯救这个国家,使人民安居乐业,那么,让他以为我粗俗而不识大体,实在是非常的遗憾。”

    “你竟胆敢过问我的行动?”国王说。

    他把杯子朝桌上重重地一放,从椅子上跳了起来。怒不可当。

    “我们必须在这块土地上开创新的局面,爸爸
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页