字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
公刘 (第1/2页)
公刘 笃公刘,匪居匪康。乃埸乃疆,乃积乃仓;乃裹餱粮,于橐于囊。思辑用光,弓矢斯张;干戈戚扬,爰方启行。 笃公刘,于胥斯原。既庶既繁,既顺乃宣,而无永叹。陟则在巘,复降在原。何以舟之?维玉及瑶,鞞琫容刀。 笃公刘,逝彼百泉。瞻彼溥原,乃陟南冈。乃觏于京,京师之野。于时处处,于时庐旅,于时言言,于时语语。 笃公刘,于京斯依。跄跄济济,俾筵俾几。既登乃依,乃造其曹。执豕于牢,酌之用匏。食之饮之,君之宗之。 笃公刘,既溥既长。既景乃冈,相其阴阳,观其流泉。其军三单,度其隰原。彻田为粮,度其夕阳。豳居允荒。 笃公刘,于豳斯馆。涉渭为乱,取厉取锻,止基乃理。爰众爰有,夹其皇涧。溯其过涧。止旅乃密,芮鞫之即。 注释 (1)笃:诚实忠厚。 (2)匪居匪康:朱熹《集传》:“居,安;康,宁也。”匪,不。句谓不贪图居处的安宁。 (3)埸(yì):田界。廼,同“乃” (4)积:露天堆粮之处,后亦称“庾”仓:仓库。 (5)餱粮:干粮。 (6)于橐于囊:指装入口袋。有底曰囊,无底曰橐。 (7)思辑:谓和睦团结。思,发语辞。用光:以为荣光。 (8)斯:发语辞。张:准备,犹今语张罗。 (9)干:盾牌。戚:斧。扬:大斧,亦名钺。 (10)胥:视察。斯原:这里的原野。 (11)庶、繁:人口众多。朱熹《诗集传》:“庶繁,谓居之者众也。” (12)顺:谓民心归顺。宣:舒畅。 (13)陟:攀登。巘(yǎn):小山。 (14)舟:佩带。 (15)鞸(bǐ):刀鞘。琫(běng):刀鞘口上的玉饰。 (16)逝:往。 (17)溥(pǔ):广大。 (18)觏:察看。京:高丘。一释作豳之地名。 (19)京师:朱熹《诗集传》:“京师,高山而众居也。董氏曰:‘所谓京师者,盖起于此。’其后世因以所都为京师也。” (20)于时:于是。时,通“是”处处:居住。 (21)庐旅:此二字古通用,即“旅旅”寄居之意。见马瑞辰《毛诗传笺通释》。此指宾旅馆舍。 (22)跄跄济济:朱熹《诗集传》:“群臣有威仪貌。”案,跄跄,形容走路有节奏;济济,从容端庄貌。 (23)俾筵俾几:俾,使。筵,铺在地上坐的席子。几,放在席子上的小桌。古人席地而坐,故云。 (24)乃造其曹:造,三家诗作告。曹,祭猪神。朱熹《诗集传》:“曹,群牧之处也。”亦可通。一说指众宾。 (25)牢:猪圈。 (26)酌之:指斟酒。匏:葫芦,此指剖成的瓢,古称匏爵。 (27)君之:指当君主。宗之,指当族主。 (28)既景乃冈:朱熹《诗集传》:“景,考日景以正四方也。冈,登高以望也。”按,景通“影” (29)相其阴阳:相,视察。阴阳,指山之南北。南曰阳,北曰阴。 (30)三单(shàn):单,通“禅”意为轮流值班。三单,谓分军为三,以一军服役,他军轮换。毛传:“三单,相袭也。”亦此意。 (31)度:测量。隰(xí)原:低平之地。 (32)彻田:周人管理田亩的制度。朱熹《诗集传》:“彻,通也。一井之田九百亩,八家皆私百亩,同养公田,耕则通力而作,收则计亩而分也。周之彻法自此始。” (33)夕阳:《尔雅·释山):“山西曰夕阳。” (34)允荒:确实广大。 (35)渭:渭水,源出今甘肃渭源县北鸟鼠山,东南流至清水县,入今陕西省境,横贯渭河平原,东流至潼关,入黄河。乱:横流而渡。 (36)厉:通“砺”磨刀石。锻:打铁,此指打铁用的石锤。 (37)止基乃理:《诗集传》:“止,居;基,定也;理,疆理也。”一释止为既,基为基地,理为治理,意较显豁。 (38)爰众爰有:谓人多且富有。 (39)皇涧:豳地水名。 (40)过涧:亦水名“过”读平声。 (41)止旅乃密:指前来定居的人口日渐稠密。 (42)芮鞫(ruì jū):朱熹《诗集传》:“芮,水名,出吴山西北,东入泾。《周礼·职方》作汭。鞫,水外也。”以上几句谓皇涧、过涧既定,又向芮水流域发展。 译文 忠厚我祖好公刘,不图安康和享受。划分疆界治田畴,仓里粮食堆得厚,包起干粮备远游。大袋小袋都装满,大家团结光荣久。佩起弓箭执戈矛,盾牌刀斧都拿好,向着前方开步走。 忠厚我祖好公刘,察看豳地谋虑周。百姓众多紧跟随,民心归顺舒畅透,没有叹息不烦忧。忽登山顶远远望,忽下平原细细瞅。身上佩带什么宝?美玉琼瑶般般有,鞘口玉饰光彩柔。 忠厚我祖好公刘,沿着溪泉岸边走,广阔原野漫凝眸。登上高冈放眼量,京师美景一望收。京师四野多肥沃,在此建都美无俦,快快去把宫室修。又说又笑喜洋洋,又笑又说乐悠悠。 忠厚我祖好公刘,
上一章
目录
下一页