字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
四攻击 (第1/3页)
四、攻击 见舒没有抗议,甚至没有想到抱怨。他知道在这种场合,一如在其它场合,拉乌尔能看出别人看不到的东西。那么拉乌尔对他和预审法官或者代理检察长的态度一般,并不特别尊重,他又凭什么生气呢? 他紧紧抓着朋友的胳膊,领他穿过庄园。一路上他大谈案情,装出思索的样子,提出一些问题,希望得到拉乌尔的回答。 “不管怎么说,谜太多了!有多少疑点要澄清啊!用不着给你举了,对吧?你和我一样清楚,譬如说,潜伏在鸽楼里的人,犯罪以后果着不走是说不通的,我们没有找到他;可是,说他逃掉了也不通,因为我们没有看见他逃跑…那么到底是怎么回事呢?犯罪的原因是什么?怎么!格尔森先生昨天才来,凶犯就要摆脱他——杀人就是为了把人摆脱——可是凶手怎么能猜到格尔森先生会过桥,开鸽楼门呢?这太难叫人相信了!” 贝舒停了一下,看着同伴的脸,拉乌尔没有表示厌烦,贝舒又接着说: “我知道…你会反驳我说,这次凶杀也许纯属偶然,因为格尔森先生闯进了歹徒窝。可这是荒谬的!(贝舒轻蔑地重复这句话,似乎拉乌尔已经作了这种假设。)是的,这是十分荒谬的,因为格尔森先生足足花了两三分钟才把锁撬开,所以那个家伙有足够的时间躲藏到底层去。你一定承认我的推论是驳不倒的,要反驳就得用别的理山。” 拉乌尔没有驳他,始终不说话。 于是贝舒改变了策略,选择另一个问题来打破缺口。 “卡特琳娜-蒙泰西厄的事也一样,整个一团迷雾。昨天白天她干什么去了?她去了哪里?怎么回来的?几点钟回来的?真是个谜。这个谜对你来说更为神秘,因为你对这姑娘的过去,对她那些有或者没有根据的恐惧,她的怪念头,总之一切都不了解。” “一切都不了解。” “再说我也一样。但不管怎么说,有些基本情况我可以告诉你。” “我现在没有兴趣。” 贝舒恼火了。 “妈的!你对什么都不感兴趣吗?那你在想什么?” “想你。” “想我?” “对。” “想我什么?” “跟平常一样。” “就是说,想我是笨蛋。” “岂敢,想你是个很有逻辑头脑的人,做事慎重。” “因此…?” “因此,我早上起来就寻思,你为什么到拉迪卡代尔来?” “我跟你说了,是来治肺炎后遗症的。” “你想休养,当然是对的,但你可以到别处去,到班丹,到夏朗东都可以。为什么偏要选择这个地方?这里是你童年生活的地方吗?” “不是。”贝舒尴尬地说“但这茅屋是我一个朋友的,所以…” “你撒谎。” “看你说的!…” “让我看看你的表,有趣的贝舒。” 警长从背心口袋里掏出那只旧银壳怀表给拉乌尔看。 “好。”拉乌尔说“要不要我告诉你表壳里装着什么东西?” “什么也没有。”贝舒说,越来越尴尬。 “有的,有一张小纸片,是你情人的照片。” “我的情人?” “对,就是那位厨娘。” “你胡说什么?” “你是厨娘夏尔洛特的情人。” “夏尔洛特不是厨娘,是女伴。” “女伴兼厨娘,又是你的情妇。” “你疯了。” “不管怎么说,你爱她。” “我并不爱她。” “那你为什么把她的照片放在胸口呢?” “你怎么知道的?” “我昨天夜里,从你枕头底下拿出来看过。” 贝舒低声骂道: “混蛋!…” 他气得发狂,他又上了一次当,而且被拉乌尔当做嘲笑的对象,实在气不过。哼,厨娘的情人! “我再说一遍,”他一字一顿地说“夏尔洛特不是厨娘,是格尔森夫人的女伴,帮她处理信件,几乎跟朋友一样。格尔森夫人很喜欢她。她心肠好,人又聪明,我有幸在巴黎认识她,是她向我谈起这座出租的茅屋,劝我来这里疗养,说在拉迪卡代尔能呼吸到新鲜空气。我一到这里,她就叫女主人在家里招待我,她们当即愿意把我看做密友。事情的经过就是这样。她是个贞洁女人,我尊重她,绝不会要求做她的情人。” “那么她丈夫呢?” “这与我有关吗?” “当然有。一个心肠又好、人又聪明的女伴,怎么会愿意和仆人来往呢?” “阿诺尔德先生不是仆人,是管家,我们大家都尊重他,他知道该干什么。” “贝舒,”拉乌尔高兴地叫起来“你是个聪明人,走运的家伙,将来贝舒夫人给你做美味佳肴,我就到你们家搭伙。再说,
上一章
目录
下一页