查太莱夫人的情人_第74章天下着雨 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   第74章天下着雨 (第1/2页)

    第74章 天下着雨

    他将不提出离婚,于是孩子便要成为他的,除非她有证明不是,经过一番忧苦焦虎过后,她决定请希尔达陷她到勒格贝去。

    她把这个决定通知克利福,他回信说:我不欢迎你的jiejie,但是我也不绝以闭门羹。毫无疑义,你的背弃义务与责任是她怂恿的,那么请你不要以为我将有一副笑脸去见她。

    她们到勒格贝时,适值克利福出去了,波太大出来迎接她们。"呵,夫人!这并不是我们所期望的"欣然归来"啊!"她说。"可不是!"康妮说。

    "原来这妇人知道了!不知道其他的仆人知道多小,猜疑我小了呢?"她进了大门,现在这屋于是她恨之入骨的了,这种宽大散漫的地方,好象是个险恶的东西在她头上威吓着,她现在不是它的主妇,而是它的受难者了。"我不能在此久留。

    "她恐怖地对希尔达低语道,她很难过地进到她寝室里去,重新占有了这间房子,仿佛没有发生过什么事似的!在勒格贝四壁内的每一分钟。

    她感觉得憎恶。直至她们下楼去晚餐的时候才会着克利福,他穿了晚服,结下了一条黑领带,他态度拘谨显得狠绅士的样子,在席间,他是十足文雅的,引领着一种文雅的谈话,可是一切都象带着一种狂昧。"仆人们都知道了么?

    "当女仆出去了时,康妮问道。"你的事么?一点也不知道。""但是波太太却知道了。"他的颜色变了。"正确地说,波太太并不是个仆人呢。"他说。"啊,那我无所谓的。

    "咖啡过后,当希尔达说要回房里去时,情势紧张起来了,她走后,克利福和康妮静坐着,两个人都不愿开口。康妮见他并不激动感情,心中倒觉舒泰,她竭力使他守着这种高傲的神气。

    她只静坐着,低头望着自己的两手。"我想你可以把你的话收回吧?"他终于开口了。"我可不能。"她喃喃地说。

    "但是你不能,谁能呢?""我想没有人能。"他怪冷酷地、狂怒地望着她,他是习愤了她的人,她可以说是他的生命和意志的一部分,她现在怎么胆敢对他失信,而把他日常生活的组织破坏了?她怎么胆敢把他的人格摇动了!"什么原因使你叛背一切?"他坚持着说。

    "爱情!"她说,还是说这句老话为妙。"对旦肯·霍布斯的爱情?但是当你见到我的时候,你不觉得那是值得的吧?你不是想使我相信你爱他甚于一切吧!""一个人是要变的。"她说。"也许!也许你是反复的,可是你还得使我确信这种变迁的重要。

    我简直不能相信你爱旦肯·堆布斯。""为什么你定要相信呢?你只要提出离婚,而不必相信我的感情。""为什么我定要提出离婚?""因为我不愿再在这儿生活了。

    而你实在也不需要我了。""你错了!我是不变的,在我这方面看来,你既是我的妻,我便愿你高贵地、安静地住在我的家里。

    一切感情的问题搁一在边一我确告你,我这方面搁开了不少,我觉得仅仅为了你的反复,便把勒格贝这儿的生活秩序破坏,便把这高尚的日常生活打碎,于我那是死一般难的。"静默了一会。

    她说:"我没有法子。我一定得离开,我想我要有个孩子了。"他也静默了一会,然后说:"是为了孩子的缘故你才要走么?"她点了点头。"为什么?难道旦肯·布斯这样重视他的小生命?""无疑地比你重视。"她说。

    "但是我告诉你,我需要我的妻了,我不觉得有什么让她走的理由。要是她喜欢在我家里生个孩子,我不觉得有什么不便。而孩子是受欢迎。只要合理而尊重生活的秩序,你想告诉我旦肯·霍布斯对你的魔力较大么?我不相信。

    "他沉默了一会。"但是你不明白,"康妮说,"我一定要离开你,我一定要和我所爱的人生活去。""真的,我不明白!我毫不相信你的爱和你的爱人,我不相信这种胡言乱语。""也许,但是我确相信。""是么?

    我亲爱的太太,你没有这么愚蠢去相信你对旦肯的爱情的。相信我吧,即在此刻,你还是比较爱我呢,那么为什么我要去相信这种荒唐的故事!"她觉得他的话是对的!

    她忍不住要对他和盘托出来了。"我真正爱的并不是旦肯。"她仰望着他说,"我们说是旦肯,为的是要不伤你的感情。""不伤我的感情?"是的!

    因为我真正钟爱的人。是要使你憎恨我的,他是梅乐士先生,我们往日的守猎人。"假如他可以的话,他一定从椅子里跳出来了,他的脸色变黄了。

    他凝视着她,他的眼睛象大难临头似的突了出来,然后他倒在椅子里,喘着气,两眼朝着天花板,然后,他坐了起来,"你说的是真话么?"他样子很可怖地问道。"是的,你知道我说的是真话。

    ""那是什么时候开始的?""春天。"他静默着,象一只坠入陷阱里的兽。"那么,在村舍寝室里的就是你么?"原来他的内心里早就晓得了。"是的!

    "他依旧在他椅子里向前弯着身,象一只陷于绝境的野兽似地凝视着她。"天哪!你这种人真应该从大地上歼灭!""为什么?"她喃喃地说,但是他好象没有听见她。

    "那贱东西!那鲁莽下流!那卑鄙无赖!你在这儿的时候,竟和他发生了关系,和我的一个仆人发生关系!天!天哪!女人的下贱究竟有没有止境!"她愤怒极了,这是她所预
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页