嘘_第二章 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第二章 (第4/5页)

到他的声音,低沉有力,像他性格。

    不为上了车,到翁戎办公室去取锁匙。发觉那里是一间证券公司,人头涌涌,忙碌不堪,没人有时间抬起头来,接待员把门匙交给她算数。

    翁戎住在半山小小一间公寓,有露台看海景,算是混得不错,起码有栖身之所,关上大门,自成一国,自由做人。

    不为有点羡慕。要急起直追了。

    不为把数码相机里的资料整理出来。她接收到哈拉昆出版社的电邮。

    正在忙,忽然莉莉找她。问得很奇怪:“照片里那些吵架男女是推?像一套费里尼电影里的角色。”

    什么,不为怔住,她不但误拍了家人照片,而且把相片误传到出版社。

    真糊涂,她还不会用这架最新手提电脑。

    她只得回答:“我大哥不虞,以及二姐不劳。”

    “不虞是什么意思?”

    “不怕,不疑惑。”

    “你父母一定是有识之士。”

    “不劳是不用劳力,也不用劳心,宁取逸乐。”

    〔好名字。”

    “父亲患爱兹咸马症已到末期,家母小中风,一条手臂失灵,子女如兀鹰般回来争产。”

    莉莉说:“那些孩子是你外甥侄子?”

    “正是。”

    “精彩,把照片给我。我们出一本专集。”

    “他们是我家人,不大好吧。”

    “你等钱用,可是?”

    “是。”不为低下头。

    “有什么是不能示众的呢?越真挚越受欢迎。”

    “他们会同我脱离关系。”

    莉莉说:“依我看,你们之间,此刻也根本没有什么关系存在。”

    不为犹疑。“你们做过类似摄影专集吗?”

    “出过一本叫《如何说再见》:一个女子自知患上不治之症,留下一本摄影集给她小女儿,已经销到三十多版。”

    不为耸然动容。

    “这不过是初步构思,但是,你家人真上照,性格鲜明,有一个极之漂亮的少女——”

    “她是小仍,有智障。”

    “啊”轮到莉莉低呼[我不知说什么才好。”

    不为挂上电话。

    她躺到床上。

    翁戎的床褥,有一股隐约的香味。那是玫瑰花香,果然,案头有一小瓶香水,叫黄昏玫瑰。种过大量玫瑰丛的人都会知道,玫瑰在清晨与黄昏的香味是完全不一样的,朝早,玫瑰香氛清新淡雅,可是经过整日蒸晒,到了傍晚,衬着紫蓝色天空,玫瑰会发出一种略为憔悴成熟的香味,有点像桂花,但不,它仍然是玫瑰。

    那是黄昏的玫瑰。

    读文学的翁戎自然知道其中分别。

    只是,她此刻怎么会跑到股票行去工作呢。一个人的旨趣与职业往往有天渊之别。

    还有,一个人的配偶与他所爱的人时时亦风马牛不相及。

    翁戎床头还有小小一架电视,无眠之夜,可以解闷。

    电话不停响,录音留言。

    “翁,出来跳舞。”

    “翁,长周末我们扬帆出海。”

    〔翁,你欠我一顿饭及一瓶香槟。”

    但是,翁戎不重视他们,否则,为什么连出差这样大事都不告诉他们。

    不为要是愿意,大可接收这班寂寞的男人。

    不为当然不愿意。

    她把这几年拍下来的照片连注解翻出来在手提电脑液晶屏上观看。

    自己也不觉恻然,泪盈于睫。

    父亲双目那时还有焦点,现在已经失去。他的头发已全白,银光闪闪,掉了大半,可是打理得整齐干净,全靠老妻照顾得宜,一个病人,还保留着尊严。

    一个人年纪大了才真正需要用钱。

    不为把父亲的照片顺年龄排列好,再把自己的照片打出一看,感慨得说不出话来。

    她一向自觉是那种越来越丑的少女,幼时满头浓发,穿着漂亮的缎裙,专门为亲友做小傧相。到了十一二岁忽然近视,又得箍牙一面孔都是铁丝,又开始长面疤,丑得抬不起头来,也不敢挺胸,怕人看到她正在发育的胸部…

    岁月就在指缝中溜走。除出这句陈腔滥调不足以形容时光飞逝的惨情。

    不为伏在床上。

    这时门铃响了。

    门外是小于,他捧来水果饮料小“保姨叫我送来,并且让我接你回去吃饭。”

    不为点点头,取过外套。

    “保姨说,这屋里电话几号?”

    “打我手提电话好了。”

    小于微笑。

    不为只得把号码告诉他。

    于忠艺开得一手好车,不徐不疾,不温不火。

    他们两家人正在吃饭。

    艾历逊笑说:“大作家驾到。”

    不到三天,这洋人已经吃得胖了一圈。

    他没有恶意,不劳却加一句:“一个作家也总得有作品才是。”

    “不为用英语写作,打进那个圈子,可不容易。”

    不虞说:“用中文好,十多亿读者,可是这样?哈哈哈。”

    不为不出声,难得他们愿意联同一起来对付她。

    “作家大抵像钻石一样,分五千种类。”

    “不为是五卡拉全美钻石,呵呵呵。”

    不为静静喝汤。

    母亲不在家中,一切食物逊色无味。

    “著作没有英语版,不够矜贵,最好译为十八国言语,你看美国那些流行女作家,每种书动辄销千万本,封底照片中的她们打扮华丽高贵一如女皇
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页