水孩子_第三章 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   第三章 (第6/6页)

 等到天亮,汤姆发现自己已经进入那条鲑鱼河了。

    不久他就到了一处,河面宽了出去,形成一片平静的浅水。汤姆从水里出来张望时,简直望不见岸。

    汤姆到了这里,只好停下,心里有点害怕起来。“这一定就是海了,”他想,“这片水多么广阔啊!我如果游下去,准会迷失了路,或者被什么怪物咬上。让我待在这里,找找水獭,或者鳗,或者其他的东西,问它们怎样走法。”

    这样他就游回去一点路,爬进一条石缝,就在河流开始宽出来的地方,等待一个人来问路。可是水獭和鳗老早下去老远了。

    汤姆由于一夜奔波,人已经十分疲倦,在石缝里等着等着就睡觉了。当他醒来时,那片河水已经变得十分澄清,美得就像琥珀的颜色,不过水位还是很高。过了一会,河里来了一样东西,汤姆一看惊得几乎跳起来。他一眼就看出,这就是他要来看的东西啊!

    好大的鱼!比最大的鳟鱼还要大十倍,比汤姆要大上一百倍。那鱼逆水而上,经过汤姆的面前,就跟汤姆顺流而下一样的便当。

    好大的鱼!从头到尾都像白银一般,只是偶然有一处红斑。一只大钩鼻子,弯曲的嘴唇,一双又大又明亮的眼睛,就像一个国王那样顾盼自得,好像这两侧的水全是它的领土似的。这准是那个水中之王的鲑鱼。

    汤姆吓得非常厉害,真想躲进洞去。其实他大可不必害怕。因为鲑鱼从不伤害哪一个,或者和哪一个吵嘴。它们只顾自家的事情。

    鲑鱼迎面望了汤姆一下,接着就向前游去。尾巴刷刷两下,使河水又飞溅起来。几分钟后,又来了一条,接着又来了四五条之多,全都游过汤姆的面前,用它们的银尾巴用力击着飞流,逆流而上。它们的身体时而跃出水面,从岩石上跳过去,在太阳光里,有这么一刹那照耀得美丽非凡。汤姆这边看得开心极顶,他简直可以整天看下去。

    后来又来了一条,比其余的都大。它游得非常慢,有时停下来,向后面望望,样子非常焦急而且匆忙。汤姆看出它是在帮助另一条鲑鱼。那是一条特别美丽的鲑鱼,身上一个斑点都没有,从头到尾都是纯银颜色。

    “亲爱的,”大鲑鱼跟它的同伴说,“你样子的确疲倦了,你开头决不能用力过度。在这块石头后面休息吧。”说完,就用鼻子轻轻吻着它,向汤姆坐的岩石这边游来。

    你得知道,这就是鲑鱼的妻子啊。鲑鱼,也像其他十足的正派人士一样,总是自己选择妻子,而且爱自己的妻子,忠实于她,为她做事,为她作战,跟任何正派人士一样。它们不像那些庸俗的鲤鱼、梭鱼之流,既没有高贵的感情,也不关心它们的妻子。接着鲑鱼瞧见了见了汤姆。它有这么一会儿,恶狠狠地望着汤姆,好像要咬他似的。

    “你在这儿干吗?”它气汹汹地说。

    “呀,你不要伤害我!”汤姆叫,“我不过想看看你。你是这样美呀。”

    “哦?”鲑鱼说,很神气但是很有礼貌。“真是对不起。我看出你是怎么一回事了,小乖乖。我从前也碰见过你们里面一两位,都很惹人疼爱,而且很规矩。真的,有一位我最近还受了他一件大恩,希望能够报答他呢。我希望我们在这儿不碍你的事,等这位太太养息好了,我们立刻就上路。”

    它真是个有教养的老鲑鱼啊!

    “原来你从前看见过我的同类吗?”汤姆问它。

    “看见过好几次呢,乖乖。还有昨天晚上,河口来了一个水孩子,警告我和我的妻子,说河里从去年冬天起,不知怎样被人放了些新网。因此他就带我们绕了过去。这种盛情真是可感。”

    “原来海里面也有水孩子,”汤姆说,两只小手拍起来,“那么我在海里不是有人玩了吗?多妙啊!”

    “上游难道没有水孩子吗?”雌鲑鱼问。

    “没有;所以我过得非常寂寞。昨天夜里我好像望见了三个,可是她们一眨眼就望不见,下海去了。因此我也要下海去。我除掉蜉蝣、蜻蜓和鳟鱼之外,简直没有人在一起玩。”

    “哼!”雌鲑鱼说,“都是些下流东西!”

    “亲爱的,他虽然跟下流东西在一起,可的确没有沾染到它们的下流习气。”雄鲑鱼说。

    “的确没有,可怜的孩子。那些蜉蝣的确是六条腿,讨厌的东西。蜻蜓也讨厌,连吃起来都没有味道。我吃过一次,又硬,里面又没有东西。至于那些鳟鱼,大家全领教过了。这孩子弄得要跟它们混在一起,真是太可怜了。”这样一说,它就噘起嘴来,露出非常鄙视的神气。它丈夫也跟着噘起嘴来。

    “为什么你们这样不喜欢鳟鱼呢?”汤姆问。

    “乖乖,我们能够避免提到它们时,总是避免提到它们。可恨的是,它们也是我们的亲戚,但是只能丢我们的脸。若干年前,它们也跟我们一式一样的。可是它们非常懒惰、怕死、而且贪嘴。它们不愿意年年到海里去,见识见识世界,充实自己,开阔自己的胸襟;它们它们宁可住在浅水里钻来钻去,吃些虫子。这样它们就变得又脏又黄,浑身斑点,身材矮小;真是活该如此。不但如此,它们甚至于不管什么都吃,连我们的孩子都吃起来了。”

    “后来它们又想和我们攀世交,”雌鲑鱼说,“的确,有一个竟然向我们一个雌鲑鱼求起婚来,真是不要脸的东西。的确有这么一回事。”

    “我希望我们族里的女子,”雄鲑鱼说,“不要有一个理睬这种东西。我如果看见有这种事情,我就当场把双方都杀死,我认为这是我的责任。”老鲑鱼这话的口气就像一个心肠窄小而且顽固的西班牙老贵族一样,总认为对方太卑鄙了,自己决计容忍不了。

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章